La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Qué tipo de terrier es? ¿De dónde vino?

¿Qué tipo de terrier es? ¿De dónde vino?

Un disparo en el alma, palabra japonesa, pronunciada y y yī fā rù hún, significa un golpe que penetra profundamente en el corazón. También es un término de juego, como el acto de destruir el tanque del oponente sin disparar un solo tiro. Se utiliza para expresar la alegría de un ataque en el juego que causa una discapacidad grave o incluso la muerte del oponente, o la obtención de un objeto muy raro de una sola vez, o el hacer algo para lograr un efecto predeterminado.

Tome dnf como ejemplo, el fracaso de Antoine, la recuperación de Gujar, el conjunto de componentes 4 = 1 de Abyss Epic y el arma de graduación 12 del papel de hierro negro de Abyss, todos tienen éxito, se dice que ingresa al alma de una vez.

El origen de esta palabra es el modismo japonés “una pelota va al alma”, que se refiere principalmente a lanzar (béisbol) con todas tus fuerzas. El llamado "entrar en el alma" significa concentrarse y concentrarse.

El último "disparo al alma" usa "disparar" en lugar de "pelota", que se usa en tiro con arco, tiro y otras situaciones. Cuando tiro con arco y tiro, me concentro en ello. y soy meticuloso.

El significado de "un disparo en el alma", popular en Internet, es completamente diferente al de la obra original. En la mayoría de los casos, se refiere a un ataque que mata de un solo golpe y utiliza armas o habilidades poderosas para causar una discapacidad grave o incluso la muerte de un grupo de personas. Generalmente un tiro en la cabeza o un golpe crítico. Una inyección también significa que sólo puedes quedar embarazada una vez.

Datos ampliados:

La traducción literal de “un golpe en el alma” debería ser “un golpe en el alma”.

Hay muchas palabras japonesas compuestas por caracteres chinos puros como este. Si se traduce libremente, significa "un puñetazo que llega hasta lo más profundo de tu corazón" o "un puñetazo que sacude tu alma".

Soul-saking está relacionado con la cultura del japonés Fan Chang, quien es el líder de estudiantes "malos" Él es el rey de la batalla y el líder de las fuerzas "malvadas" en la escuela, pero Fan Chang es muy diferente del jefe del inframundo.

Fan Chang no es un mal absoluto. A Fanchang le gusta usar sus puños para comunicarse mentalmente con oponentes poderosos. Lo mismo ocurre con el llamado duelo entre hombres. Uno es un cuantificador, que significa "un golpe, un golpe, un golpe". Además, también significa "golpear con los puños".

El significado extendido es "Vamos, muchacho, estarás extasiado".