La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción al chino clásico de los dos mártires de Rugao

Traducción al chino clásico de los dos mártires de Rugao

Traducción al chino moderno -

Gu Zhongguang de Rugao dijo: Hubo dos mártires en la misma aldea, uno fue Miao Taiding, que murió durante el período Yiyou; el otro fue Xu, que murió un año después.

Miao Taiding vive en una zona rural remota y es famoso por su valentía, pero nadie en el mundo lo toma en serio. Cuando las tropas Qing se dirigieron al sur, Miao se reagrupó y reclutó soldados para resistir a los Qing. Estaba por delante de todos y siempre mataba a los generales Qing en cada batalla. El número de soldados Qing aumentaba día a día, y si su fuerza no podía alcanzar al enemigo, eran capturados (por los soldados Qing) y (enviados) a ver al general. Los guardias valoraron su valentía y querían que se rindiera. Le dijo: "Ahora eres mi familia. (Nosotros) arreglaremos el mundo juntos, y el Duque (tal título) se obtendrá de inmediato". Miao lo maldijo amargamente, pero el guardia no pudo soportar matarlo. La gente intentó inducir a Xiao Yu de muchas maneras, incluso arrodillándose (ante él), pero (Miao) nunca se rindió. Con todo el cuerpo atado, Miao Taiding luchó por luchar. La cuerda se rompió en muchos pedazos pequeños. Varias personas murieron después de tomar el cuchillo. Los guardias se enojaron mucho y le ordenaron que le partiera las extremidades. Miao maldijo en voz alta y (el verdugo) se sacó la lengua y se metió otras cosas en la boca. (Él) todavía mantuvo los ojos abiertos e hizo un sonido "tonto", como una maldición, hasta que murió.

Xu es muy leal. Estudió mucho cuando era joven pero no pudo convertirse en estudiante. Después de la caída de Nanjing, juró morir (por el país), pero (debido a que) su padre todavía estaba vivo, (tuvo que) enseñar economía en la casa de un vecino del pueblo y ganar una comisión para mantener a su padre. (Él) obedeció la orden de su padre y tuvo que afeitarse (la primera mitad de) su cabello. Pero la gente no sabía que se apuñaló los brazos izquierdo y derecho con las cuatro palabras "Nace un hombre sabio, muere un fantasma sabio". El yerno de la familia donde enseñaba miró al Sr. Wang duchándose y vio estas palabras. El yerno de esta familia ha estado teniendo conflictos con su suegra y quiere utilizar a Xu como rehén para extorsionarla. (Mi marido) no pudo hacerlo y por casualidad llegaron los funcionarios del gobierno del condado. (Mi marido) le habló (sobre Xu). Xu no pudo ocultarlo, así que le dijo al funcionario: "No morí porque mi padre de sesenta años todavía estuviera vivo; cuando hacía estas cosas, quería morir. Finalmente me llevaste a ver el magistrado del condado y lo mató Yo “Así que fui al gobierno del condado.

El magistrado del condado lo envió a ver al gobernador. El gobernador, un alto funcionario de la dinastía anterior, lo consoló con palabras amables. Xu Yuanbo clamó por no ceder e insultó al gobernador en el tribunal. En cambio, el gobernador dio un paso atrás y culpó al magistrado del condado de provocar el caso. Posteriormente, su padre fue arrestado e interrogado. Cuando su padre vio al gobernador arrodillado, Xu también se arrodilló y le dijo (al gobernador): "Hoy me arrodillo. ¿Es mi padre? ¿Eres tú?". El gobernador se sintió avergonzado y frustrado nuevamente. Pronto, dos verdugos entraron corriendo a la prisión, y Xu los saludó y dijo: "¡Los estoy esperando!". "Sin cambios de comportamiento ni de rostro. Frente al monarca del sur y al padre del norte, aceptó el castigo. con una sonrisa.

Más tarde, su padre fue liberado y vivió hasta la muerte. Se suponía que su esposa, cuyo apellido era Zhang, sería enviada a Beijing para unirse al ejército. El soldado que lo escoltaba de repente pensó: "Xu Jun no se cuidó a sí mismo, pero se convirtió en un mártir famoso a lo largo de los siglos. ¿Por qué aprecio a mi esposa y no la considero una mártir? "Así que reemplazó a los guardias con su esposa, dejando a cierta familia sin ningún lugar donde esconderse. Cuando llegó a Beijing, algunas personas que sabían de esto pensaron que era un milagro y donaron dinero para redimir a las esposas de los soldados de escolta. Los soldados escoltados finalmente regresaron con sus esposas.

Algunas palabras se traducen de la siguiente manera:

Primero, nivel

1: El emperador colapsará cuando él. muere Por ejemplo, la montaña se derrumbó, etc.

2. Oye: El príncipe está muerto.

3. . Feilu:

5. Muerte: la gente común muere cuando muere.

En segundo lugar, la religión

6. y monjas.

7. Nirvana: término budista que se refiere al reino imaginario más allá de la vida y la muerte. También es sinónimo de muerte (refiriéndose a Buda o Sangha). 8. Zuo Hua: Término budista. El monje se sienta con las piernas cruzadas mientras agoniza.

En tercer lugar, tabú y pudor

9. >

10 Ver abajo: (lenguaje escrito) se refiere a la muerte de un anciano, un eufemismo.

Por ejemplo, cuando nace un niño en junio, su amado padre le cuida las espaldas. (Chen Qing Biao)

11.: Una forma eufemística de decir que es la muerte.

12. Cielo: Para las personas supersticiosas, se refiere al lugar donde viven los Budas profundos y los inmortales. También se utiliza como eufemismo para referirse a la muerte de una persona.

13. Muerte: una palabra graciosa que llama a las personas a la muerte.

14. Dios: Llenando el barranco: Llama a tu propia muerte como llenando el barranco. Por ejemplo, aunque sea pequeño, estoy dispuesto a confiar en él y no llenar los vacíos. Toca el dragón y habla de la reina Zhao.

Cuarto, la alabanza y la crítica

15. Sacrificio: Entrega tu vida por la justicia.

16. Murió: Asesinado por una causa justa.

17, ver Rey Yan: hace referencia a la muerte, con una connotación despectiva.

18. Patada: (patada) se refiere a la muerte (incluido el humor)

19. Muerte: se refiere a la muerte (incluido el humor)

20. Se refiere a la muerte o la destrucción. Al diablo con estas plagas.

21. Morir: muerte (incluido el ridículo o el humor). Por ejemplo, Yuan Shikai murió pocos días después de convertirse en emperador.

Verbo (abreviatura de verbo) neutro

22. Muerte: (lengua escrita).

23. Chou: (escrito) murió antes de llegar a la edad adulta.

24. Muerte temprana: Morir antes que un menor significa que las cosas quedaron abandonadas a mitad de camino.

25. Muerte: Muerte.

26. Suspendido: dejar de respirar, muerte.

27. Muerte: La muerte se utiliza principalmente para personas con gran reputación y estatus.

28. Yendo al Oeste: hace referencia al rey muerto y hace referencia a cosas malas.

29. Muerte por vejez: Muerte por vejez y enfermedad (distinta de enfermedad y muerte).

30. Ascensión al cielo: causar la muerte (superstición)

31. Muerte natural: se refiere a la muerte en el hogar.

32. Próxima vida: la muerte.

33. Muerte súbita: muerte súbita.

34. En su lecho de muerte: La vida es corta y está a punto de entrar en el ataúd.

35. Yan Jia: En la época de los monarcas, se decía que el emperador estaba muerto.