¿Cuál es el poema completo y su traducción de "Autumn Phoenix Yellow"?
Primero que nada:
Hay belleza en una persona y nunca la olvidaré. Un día sin ti me da ganas de volverme loco. El fénix extiende sus alas y vuela alto, ardiendo por todas partes.
La belleza indefensa no está en el muro este. Utilice el piano en lugar de palabras y hable sobre ello. ¿Cuándo irás a ver a Xu Xi y consolarme?
Estamos dispuestos a unir nuestras palabras con la virtud y progresar juntos. No podía volar, lo que me hizo caer.
Segundo:
Feng Feng regresa a su ciudad natal y viaja por todo el mundo en busca de su muerte. Cuando no conocí a Xi, no supe qué hacer. ¿Por qué no voy a Sishang hoy?
Hay una chica hermosa en el tocador y la gente en la habitación está envenenando mis intestinos. ¿Por qué quieres ser pato mandarín? ¡Estás volando!
Quemar, quemar, quemar, quemar, quemar, quemar, quemar, quemar, quemar, quemar, quemar, quemar. ¿A quién conoces en medio de la noche?
Mis alas vuelan alto y mis pensamientos me entristecen.
Explicación:
Primero que nada:
Había una mujer hermosa y hermosa. No puedo olvidar su mirada. Me volvería loco si no la viera por un día. Soy como un fénix que extiende sus alas, buscando un fénix por todo el mundo. Es una pena que la belleza recatada no viva cerca de mi muro este. Reemplacé las palabras en mi corazón con el sonido del piano. Simplemente describe lo que siento.
¿Cuándo podrás aceptar casarte y consolar mi errante mal de amores? Espero que mi virtud pueda ser digna de la tuya y pueda estar contigo cien años. El resultado de no poder volar juntos me hizo caer en tal tristeza que quise morir.
En segundo lugar,
Phoenix Bird, Phoenix Bird regresó a su ciudad natal, se desconoce su paradero y viajó por todo el mundo buscando el Ave Fénix en su corazón. Antes de encontrarme con un pájaro, no sabía adónde ir, entonces, ¿cómo podría entender cómo me sentí después de llegar a la puerta hoy? Había una mujer hermosa y recatada en el dormitorio. Vivía cerca pero lejos, lo que me entristecía. ¿Cómo puedo ser un cariñoso pato mandarín y dejar que mi fénix nade con el tuyo?
Quema el pájaro, quema el pájaro, que tú y yo dependamos el uno del otro, * * * para siempre seamos mi cónyuge. Dos corazones se vuelven uno, ¿quién sabe si están juntos en mitad de la noche? Extiende tus alas y volemos juntos. Extrañarte en vano me entristece.
Datos ampliados:
Sobre el autor:
Sima Xiangru (alrededor de 179 a. C.-118 a. C.) Bajun (ahora condado de Peng'an, ciudad de Nanchong, Sichuan Provincia) Han'an, originario del condado de Shu (ahora ciudad de Chengdu, provincia de Sichuan). Poemas y poemas de la dinastía Han occidental para todos.
Agradecimiento:
Esta canción "Phoenix Buscando Phoenix" expresa la infinita admiración de Sima Xiangru y su ardiente búsqueda por Zhuo Wenjun. Xiangru dibujó un fénix. Comparado con Wenjun, él es el emperador (fénix), lo que tiene un significado especial en el contexto específico de este poema.
Todo el poema tiene un significado profundo, sílabas fluidas y vivas y emociones apasionadas. Combina la belleza de Chu Ci y la frescura de las canciones populares Han, que no pueden ser superadas por las generaciones futuras. Más tarde, la gente compuso la partitura musical "Phoenix Buscando Fénix" basada en su historia de amor, que se ha cantado durante miles de años.
El Fénix es un ave legendaria. El macho se llama Fénix y la hembra se llama Fénix. El fénix es el rey de los pájaros, por lo que, comparado con el fénix, significa heroico y pretencioso. Los antiguos solían utilizar "fénix volando" y "coro de marido y mujer" para describir la armonía entre marido y mujer. Aquí, significa que Sima Xiangru persigue a Zhuo Wenjun, y "viajar por el mundo" significa que una buena pareja es rara.
Phoenix también está relacionado con la música. La elegante música de Zhuo Wenjun y el sonido del piano en "Buscando al Emperador" de Sima Xiangru simplemente metaforizan el significado de buscar un amigo cercano con el corazón del piano. Es una reminiscencia del intercambio musical entre Yu Boya y Zhong Ziqi. Montañas y aguas que fluyen”, haciendo así un sonido que un amigo cercano es difícil de encontrar.
La segunda canción de piano es más audaz y feroz, sale en secreto con Zhuo Wenjun en medio de la noche y se fugan juntos. Las dos primeras frases llaman a Zhuo Wenjun para una cita, las tres o cuatro frases implican que nos amamos y nos fugamos durante la noche sin que nadie lo sepa; las cinco o seis frases indican que estás lejos, recordándole a la otra parte que no me decepcione; , y sentirme triste por la nostalgia en vano.
La razón por la que estas dos canciones de Qin ganaron los elogios de las generaciones posteriores radica en los fuertes pensamientos antifeudales expresados en "Xunfeng".
Enciclopedia Baidu-Feng Qiuhuang (Ci y Fu de Sima Xiangru)