El texto original y apreciación de "Chun Wang Ci"
Las flores florecen de manera diferente y las flores caen de manera diferente.
Para preguntar sobre el mal de amores, cuando las flores florecen y caen.
Ata la hierba y reconocerás el sonido.
Se acabó el dolor primaveral y los pájaros primaverales vuelven a llorar.
Fenghua envejecerá y la cortesía volverá.
No te concentres en hacer amigos, concéntrate en hacer amigos.
Que puede estar lleno de flores, traducido en dos tipos de mal de amores.
Los palillos de jade cuelgan del espejo y la brisa primaveral lo sabe.
Introducción a la poesía antigua
Este poema "Spring Hope" fue escrito por Xue Tao cuando vivía recluido en Huanhua Creek. En ese momento, aunque acababa de cumplir 30 años, había pasado por muchas vicisitudes de la vida. Durante su humillante carrera de 12 años como músico, fue enviada a la desolada frontera y una vez ocupó el prestigioso puesto de contable escolar. Después de recuperar finalmente su libertad de la música, comenzó una nueva vida a orillas del arroyo Huanhua vistiendo una sencilla bata. Debería ser algo feliz, pero si no hay un amante con quien compartirlo, se convertirá en un "valle vacío" y "flores de ciruelo en el caballete", y sólo podrás admirarlo tú mismo, como si fuera real.
Apreciación/Apreciación
El poema combina emociones con el paisaje. Las primeras cuatro frases describen la escena de flores que florecen y caen, expresando el sentimiento de mal de amor. "Las flores florecen de manera diferente y las flores caen de manera diferente". No importa si las flores florecen o caen, solo él conoce los sentimientos de Xue Tao. En ese momento, él estaba más enamorado y su mal de amor era incomprensible. ¿Dónde está la desolación? ¡triste! Mire "La hierba está unida, debe ser un legado". En resumen, "Kind of a Heart" y "The Lost Friend" revelan francamente el deseo de Xue Tao de encontrar un amante, "En el estanque verde, volando de regreso a anochecer", se puede ver que su soledad se ha convertido en una ruina. Luego escribió: "El dolor de la primavera ha terminado y los pájaros de la primavera están tristes de nuevo". Sólo la palabra "bendición" hace que la gente sienta lástima y la preocupación por la fugaz primavera está a punto de desvanecerse. ¡Qué triste es que los ignorantes pájaros primaverales tengan que cantar en las ramas para recordarle al mundo que la primavera cumple un año más! Desde un punto de vista estructural, las palabras responden al mal de amores de arriba y hacen una buena transición a la depresión de abajo, que describe el paso del tiempo, esperando que el rostro envejezca en el tocador. Xue Tao miró las flores más hermosas en las ramas, a través de "Flores de viento", "Hierba concéntrica", "Brisa de primavera" y otros paisajes, y contó el tiempo que pasaba con la punta de sus dedos, como si estuviera viendo su propia belleza florecer y marchitarse. en vano, pero aún así está "todavía confundido por un momento" que ha desilusionado una y otra vez el sueño de "ser un solo corazón y una sola mente", y está inmerso en el dolor de no poder encontrar amigos cercanos y tener amigos cercanos que están lejos.
Al observar la accidentada vida amorosa de Xue Tao, es comprensible que revele un sentimiento de amargura, tristeza e impotencia en el poema "Spring View". Xue Tao, la hija de un funcionario, fue mimada y mimada, pero las cosas en el mundo eran cambiantes. En tan solo unos meses, se vio obligada a entrar en la escena musical y convertirse en una geisha en el ámbito romántico. A pesar de esto, Xue Tao siguió siendo honesto y recto, y se ganó la admiración de muchas celebridades con su talentosa poesía. Luego conoció a Wei Gao, quien era conocido como el "libro escolar de niñas" y era amado, pero su honesta y franca arrogancia ofendió a Wei Gao y fue exiliado a la frontera; La gente tiene que lamentar que en una sociedad patriarcal, por muy talentosa que sea una mujer, todavía tiene que depender de los hombres para sobrevivir. Por eso más tarde escribió el poema "Diez separaciones". A pesar de que era autocrítico, Xue Tao todavía dijo en el exilio: "Escuché que era difícil en la ciudad fronteriza, pero ahora lo sé. Me da vergüenza cantar debajo de la puerta y me da vergüenza cantar con un dragón". cabeza." Simpaticé profundamente con la dura vida de los guardias fronterizos, y vi que esta mujer tenía un corazón El corazón de un hombre. Luego conocí a Yuan Zhen, un hombre que había estado atrapado toda la vida. Pensé que era una buena combinación entre "un hombre talentoso y una mujer hermosa", pero inesperadamente resultó ser un sueño trágico. A partir de entonces, Xue Tao vivió recluido junto a Huanhua Creek, se vistió con trajes de mujer y tomó notas sobre Xue Tao. Nunca vivió con él hasta que fue mayor. La mujer que alguna vez fue hermosa ahora tiene el cabello gris y algo triste en su corazón. Prefiero envejecer con la primavera que conformarme con medio centavo. Este es Xue Tao.
La originalidad y aprecio de "Spring Hope Ci 2";
Las flores florecen de manera diferente y las flores caen de manera diferente.
Para preguntar sobre el mal de amores, cuando las flores florecen y caen.
Apreciación de la poesía:
Este poema trata sobre el anhelo infinito por el marido perdido hace mucho tiempo. Pensando en las mujeres que se enfrentan al bochornoso paisaje primaveral de flores en flor, frente a la escena brillante, llena de primavera y conmovedora. "Las flores florecen y caen a su propio ritmo", pero las flores no son rojas durante cien días. Son perecederas y su color es perecedero. Las flores florecen y caen, lo que mejor puede despertar la tristeza del anhelo de las mujeres en la juventud, y naturalmente. hacerlos sentir profundamente deprimidos y tristes. Naturalmente, sienten que la juventud es perecedera y que sus maridos no están presentes, lo que las hace defraudar a su juventud.
¿Cómo no extrañar a su marido (o amante) distante y expresar naturalmente sus sentimientos de resentimiento y admiración?
Disfrutar de las flores que florecen juntos y llorar las flores que caen juntas, este es el reino del amor más ideal que las mujeres y los maridos (amantes, amantes) reflexivos persiguen y anhelan juntos. Sin embargo, contrariamente a lo esperado, las flores no se pueden "compartir" y las flores no se pueden "compartir". Esta es probablemente la desgracia y el dolor del amor entre marido y mujer. ¿A qué pareja no le gustaría ser "ven a volar conmigo"? ¿Son almas gemelas, estrechamente conectadas, viviendo juntas día y noche, felices * * *? Incluso en el largo río de la vida, al enfrentar algunas tormentas, ¿qué pareja verdadera no puede permanecer unida en las buenas y en las malas?
¿No es cierto que superar la dificultad de la “simpatía” en el amor es un amor dulce pero amargo? Es más, "después del sufrimiento viene la felicidad", que es "compartir las alegrías y las tristezas" mencionado en el poema en la vida amorosa, tiene una connotación más profunda que "compartir las alegrías y las tristezas". "El mismo aprecio" y el "mismo dolor" * * * juntos constituyen la comprensión mutua, el amor, el cuidado y la dependencia mutua en el camino de la vida. Este es probablemente el verdadero significado del amor del que el poeta quiere hablar en este poema. ! Probablemente aquí radica la gran desilusión y la tristeza infinita que menciona este poema. Por lo tanto, Guo llamó a este poema "Poemas seleccionados de mujeres antiguas y modernas": "Diferentes dolores obtienen diferentes recompensas". "Hay un poema en la" Historia de las mujeres en los tiempos antiguos y modernos "de Zhao Shijie que dice: Deja el odio atrás.
Texto original y apreciación de" Chun Wang Ci 3 ";
>El viento y las flores envejecerán y la cortesía volverá
No te concentres en casarte con personas, sino en casarte con hierba
Apreciación de la poesía:
Este poema todavía trata sobre el mal de amor sin fin dondequiera que haya humanos, donde hay amor, hay acacia. Esto significa que a medida que sopla la brisa primaveral, las flores se marchitan día a día y la boda es incierta. No puedo conseguir un marido adecuado y tejer más hierba de acacia, solo será una alegría vacía. Hace que la gente esté más preocupada y desconsolada. La frase "Si no quieres ser resuelto, simplemente sé resuelto". es la extremadamente dolorosa autocompasión del autor por su comportamiento decidido.
Este poema y el segundo poema, como el poema, son un daño deliberado a la primavera. El anhelo de la primavera es aquí la esperanza. primavera, incluida la primera historia sobre una joven que anhela el amor y termina decepcionada. La heroína felizmente recolecta hierbas para hacer nudos y dárselas. Nos hemos convertido en su "amigo del alma". , y ponemos todas nuestras esperanzas en el nudo de un solo corazón y una sola mente. Sin embargo, cuando los pájaros cantan en la primavera, el nudo de un mismo corazón se convierte en una hierba rota. Un corazón roto queda en el mundo, y unos pocos. Líneas de sangre y lágrimas se suman al mar de amor y odio.
La heroína todavía está inventando "Tongxincao", pero en este momento es "Sin nudo de Tongxincao", no desgana. La palabra "vacío" agotó sus sentimientos desconsolados y su indescriptible dolor de desamor y desesperación... Tuvo que tejer "Tong Xin Kuo" con sus propias manos para pasar el tiempo en el que perdió el significado de la vida. la heroína fue escrita en los detalles de "Tong Xin Kuo", creando una conmovedora belleza trágica para nosotros.
Se puede ver que Xue Tao es una maestra en escribir poemas de amor, lo que probablemente esté relacionado con ella. Su propio destino. Las poetas naturalmente tienen condiciones únicas para escribir poemas de amor: personas sinceras, profundas y delicadas, y fáciles de conmover. Esto es tal como dijo el Sr. Hu: "La literatura elegante y gentil debe ser hecha por una mujer". más decente... No importa cuánto se esfuercen los literatos por comprender los sentimientos de las mujeres, no son tan reales como las propias mujeres; no importa cómo los literatos describan la vívida expresión del resentimiento, siempre es mejor que las propias mujeres; "Este es un alto grado de afirmación y elogio por la creación de las mujeres, y también un alto grado de afirmación y elogio por los poemas de amor de Xue Tao. Huang comentó sobre el primer y tercer poema de "Tang Poetry Express": "Ambos poemas son simples. , tan maravilloso. "Entre estos cuatro poemas, el primero y el cuarto están mejor escritos, tienen mayor valor estético, son más legibles y más estimulantes. Algunas de las ideas del cuarto poema son las mismas que las del primer poema, pero la diferencia es esta. El poema tiene una descripción más vívida, lo que lo hace más concreto y conmovedor. El cuarto poema se hace eco del primer poema, que está lleno de paisajes primaverales. ¿Quién puede ver la belleza en el espejo? > El texto original y la apreciación de "Spring Hope" es un poema escrito por Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang. Todo el poema tiene un ritmo riguroso, un diálogo exquisito y una voz solemne, lo que demuestra plenamente el patriotismo del poeta. comparte el significado y la apreciación de "Esperanza de la Primavera"
>Chang'an cayó y el país fue destruido, pero solo quedaron las montañas y los ríos, y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está aquí; densamente boscosa.
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
Traducción:
Cuando el país cae, sólo las montañas y los ríos permanecen iguales, y las áreas urbanas en primavera están cubiertas de maleza.
Estoy preocupada y triste, pero lloro cuando veo florecer las flores. Me rompió el corazón estar lejos de mi familia.
La guerra continúa en marzo y las cartas enviadas desde casa son extremadamente valiosas: valen miles de dólares.
Solo me rasco la cabeza cuando estoy deprimido y molesto, por lo que el pelo blanco se vuelve escaso y no se puede insertar.
Haz un comentario agradecido
Este poema es una mezcla de escenas, emociones profundas, implícitas y concisas, que encarna plenamente el estilo artístico "deprimido y frustrado". Este poema tiene una estructura compacta y gira en torno a la palabra "rey". Las primeras cuatro frases utilizan paisajes para expresar emociones. Los suspiros y la ira del poeta se transmiten implícitamente en la conversión cruzada de sentimientos y paisajes, de subir a mirar, de lejos a cerca, de sentimientos débiles a sentimientos fuertes. Desde el principio describí el paisaje desolador de la capital, hasta las lágrimas que derramé al ver las flores de primavera, y la ira que sentí al escuchar el canto de los pájaros, luego escribí que la guerra duró mucho tiempo, y ahí; No hubo noticias de casa. Finalmente, escribí sobre mi propia tristeza y envejecimiento, entrelazados y progresivos, creando un estado que puede despertar los pensamientos y pensamientos de las personas. Muestra los sentimientos típicos generados en el contexto de épocas típicas, refleja los buenos deseos de los contemporáneos de amar la patria y anhelar la paz y expresa la voz interior unánime de todos. También expresa los nobles sentimientos del poeta de preocupación por el país y la gente y, a veces, tristeza.