La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es la traducción de Ma Shi?

¿Cuál es la traducción de Ma Shi?

La traducción de Ma Shi es la siguiente:

Wanli de arena plana parece una capa de nieve escarchada a la luz de la luna. En las onduladas montañas Yanshan, una luna brillante brilla como un anzuelo en el cielo. ¿Cuándo seré apreciado por el emperador, pondré una brida dorada a este buen caballo y me dejaré galopar en el campo de batalla de otoño y lograr logros?

Autor: Tang Li He

Haz un comentario de agradecimiento

En las dos primeras frases del poema, la nieve se utiliza como metáfora de la arena del desierto, y un anzuelo se utiliza como metáfora de la luna. Dos breves poemas muestran la fría inmensidad de la frontera. El campo de batalla es llano, cubierto de arena y nieve, y hace mucho frío, pero es un lugar donde los héroes pueden mostrar sus talentos. A los ojos de la gente común, parece que solo pueden ver tristeza y frialdad, pero para aquellos que están decididos a servir al país, es inusualmente atractivo.

Cuando el autor Li He estaba en Zhenyuan y Yuanhe, era el momento en que la ciudad feudal era más dominante. La zona de Jimen en Youzhou, a la que se alude en el poema "Yanshan", es la zona más larga y más afectada entre las ciudades feudales. El autor espera apagar las llamas de la guerra y lograr grandes logros, pero no es apreciado. En este poema también podemos ver el desamparo interior del autor y la esperanza para el futuro.