"Shuo" en "Shuo Shuo Zuo"
Observa que el significado de "decir" en la primera parte y en la segunda parte es diferente. En la primera parte, "dijo" significa "alardear" y "predicar", mientras que en la segunda parte, "dijo" significa "hablar" y "hablar". En la segunda parte, "hablar" puede entenderse en realidad como "hacer", o una forma de "hacer". Desde este punto de vista, ¿se sospecha que la "declaración" del artículo sustituye conceptos?
Algunas personas también cuestionaron la forma en que fue escrito el comienzo de este artículo. El artículo comienza con dos citas del Sr. Wen Yiduo: "Haré lo que la gente dice" y "No puedo hacer lo que la gente dice y no puedo decir lo que ellos dicen". Algunas personas piensan que esto en realidad es "decir", pero en realidad es contradictorio con "no decir". Se recomienda cambiar estas dos oraciones al estilo indirecto y reemplazar "yo" por "él". Hay algo de verdad en tales dudas.
Tanto los alumnos como los profesores no deben ser supersticiosos respecto a la autoridad, no deben “guardar secretos” sino que deben cuestionar con audacia.