つき¿Qué quieres decir?
También tiene este significado, け夜灯け Amanecer (libro), amanecer. El canto de una gallina.
Conocimientos relacionados:
El japonés y el chino están estrechamente relacionados. En la antigüedad (dinastía Tang), influenciada por la cultura china, una gran cantidad de palabras chinas antiguas fueron introducidas en Japón desde el mar de Bohai en el noreste de China y Corea del Norte junto con caracteres chinos. El intercambio de vocabulario japonés-chino moderno incluye dos aspectos: por un lado, los libros, obras y diccionarios inglés-chino occidentales se introdujeron en Japón a través de la traducción de intelectuales chinos y misioneros occidentales, y se convirtieron en parte del vocabulario japonés moderno.
Por otro lado, tras la Restauración Meiji, Japón inició el proceso de modernización e industrialización. Una gran cantidad de vocabulario europeo y americano se introdujo en Japón junto con los resultados de la Revolución Industrial y las ideas de la Ilustración. Los japoneses los reorganizaron en una gran cantidad de vocabulario japonés moderno y se extendieron a la vecina China.