La traducción clásica china de "Qi Ren Seizes the Gold"
Texto original
En el pasado, la gente en el estado de Qi quería oro y elixir puro para usar ropa. Dondequiera que la gente sea apta para el oro, va porque le roban el oro. Los oficiales lo atraparon. El funcionario preguntó: "¿Cuál es el punto de detener el dinero de la gente cuando hay gente por todas partes?" Y dijo: "Cuando tomé el oro, no vi a nadie, pero vi orejas de oro".
Traducción
Había una vez un hombre en Qi que quería oro. Temprano en la mañana se vistió y se puso el sombrero y fue al mercado. Fue hasta donde vivía el vendedor, aprovechó, tomó el oro y se fue. Los funcionarios lo atraparon y le preguntaron: "¿Por qué sigues sosteniendo el oro cuando todos están aquí?" Qi Ren respondió: "Cuando tomé el oro, no vi a nadie más que oro".