Fui a Shanghai hace tres años. Gracias por la traducción.
Fui a Shanghai en 2005. Fui a Shanghai en 2005. Fui a Shanghai hace tres años. Fui a Shanghai por tres años.
Se trata de cuándo irás a Shanghai. Esto se acabó. Hace tres años, cuando regresaste de Shanghai, ya estaba en el pasado y ya no estaba allí, por lo que está en tiempo pasado, enfatizando el momento en que fuiste.
La gente preguntará: ¿Has estado antes en Shanghai? ¿Has estado en Shanghai?
Respondiste: Sí, sí. (Responda la pregunta con have)
La gente puede preguntar: ¿Cuándo? (Cuándo fuiste)
Acabas de decir: Bueno...Fui allí hace unos 3 años...
O: Bueno...Fui allí en 2005 para Llevar a la fuerza.
Es decir, no es necesario hacer hincapié en un momento concreto. La gente sólo quiere saber si lo has estado, o simplemente quieres contarles a los demás que lo has estado. No importa cuando vayas. De todos modos, he estado allí. También se puede entender como “yo estuve allí”, ¿verdad?
Ir a un lugar determinado Por el contrario, cuando digas que vas a un lugar determinado deberás añadir la hora concreta, de lo contrario sonará como si hubieras dicho media palabra. Hablemos de cosas que están en el pasado y que no tienen nada que ver con el presente.
Si dices que fui a verte, debes indicar cuándo fui a verte anoche/la semana pasada, pero no estabas en casa. Lo que dijiste anoche/la semana pasada ya pasó y no tiene nada que ver con el día de hoy. Si simplemente dices que fui a verte, estará incompleto y el oyente pensará que tus hábitos al hablar son extraños. A menos que estés enfatizando que realmente fuiste a verlo en ese momento, usé, (otros dicen, no (fuiste a verme), tú enfatizas, ¡fui! (a verte))
Si dijiste que te he visitado (varias veces), lo que quieres decir es que te he visitado (varias veces) hasta hoy, pero no importa cuándo ni cuántas veces fui, he estado allí de todos modos.
No puedo decirte nada sobre gramática, como el pasado perfecto, el presente perfecto y el pasado.
Simplemente sé cómo usarlo, así que te diré cómo usarlo. Aunque parece un poco detallado, espero que ayude.
Después de aprender inglés durante mucho tiempo, tendrás algunas ideas. Incluso si encuentras a un ciudadano británico, no necesariamente podrás decirme por qué a menos que le preguntes a tu profesor de inglés. Simplemente dicen eso y se acostumbran. Por ejemplo, ¿por qué pensamos que comprar arroz es como cocinar y comprar agua como ir a buscar agua?
Pero aún necesitas entender la gramática, de lo contrario no podrás usarla correctamente.