La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - El texto original y apreciación de "Poemas, Canciones, Prosas y Beneficios".

El texto original y apreciación de "Poemas, Canciones, Prosas y Beneficios".

El texto original y apreciación de "Poemas, Canciones, Prosas y Beneficios".

Liu Zongyuan

El árbol de las perlas es delicado y el lado enfermo a menudo viola los asuntos exteriores.

La montaña de las hadas no pertenece a Zifu, y la siguiente persona que vuela en el cielo es Zhang Xi.

Este poema fue escrito en el año 14 del reinado de Liu Zongyuan (815), cuando fue degradado a Liuzhou (ahora Liuzhou, Guangxi). La fecha exacta de la escritura es difícil de determinar. "Maestro" es un título honorífico para los monjes. El budismo dice que los monjes tienen sabiduría moral internamente y victoria externamente, y son superiores a los demás, por eso se les llama "maestros". El maestro, cuyo hogar ancestral es Tanzhou (ahora ciudad de Changsha, provincia de Hunan), fue una vez discípulo del maestro zen Hai del templo Long'an (ahora ciudad de Xiangtan, provincia de Hunan) (Liu Zongyuan escribió "El monumento del maestro zen Long Anhai "). En ese momento, vino a Liuzhou desde Helin (ahora condado de He, Guangxi) para reunirse con Liu Zongyuan. También escribió "Visitando las montañas con el maestro Chu Hao para enviar amigos a Beijing" y "Prefacio al encuentro con el monje Chu Hao". La Montaña de las Hadas está en Liuzhou. El maestro Haochu le escribió una cuarteta a Liu Zongyuan, diciéndole que quería ir a la Montaña de las Hadas. Liu Zongyuan escribió la cuarteta anterior como respuesta, que en realidad es más un poema que un poema.

La primera línea del poema fue escrita por Xianshan. El "árbol de las perlas" es un árbol que produce perlas en mitos y leyendas. "Topografía de Huainanzi": "El terreno debajo de las ruinas de Kunlun fue excavado y allí estaba la Novena Escuela Intermedia Zengcheng ... Había madera y pasto encima, y ​​fue reparado cinco veces. Los árboles de perlas y de jade están en el oeste, Shatang Yulang está en el este y los árboles carmesí están en el sur. ""El clásico de las montañas y los mares·Haiwai Nan Jing": "Tres árboles (Terreno Huainanzi, Libro para principiantes y Clásico de las montañas). y Los mares son todos "perlas") se plantan en el norte del fuego cansado, y crecen en el río Chishui, como cipreses, las hojas están llenas de perlas "Se dice que la montaña Kunlun es el lugar donde viven los dioses. . Debido a que el nombre de la montaña en este poema es Montaña de las Hadas, se cita la historia del Libro de Bambú. "Linglong" se refiere a la apariencia clara. La descripción del árbol de perlas es muy precisa. "Cuiwei" es una atmósfera de montaña verde, lo que significa que los mágicos árboles de perlas están escondidos en la atmósfera de montaña verde, lo que significa que la montaña de las hadas es una montaña de hadas donde viven los dioses. La segunda oración continúa la primera, diciendo que ha pasado mucho tiempo desde que estuve enfermo y subí a la montaña para encontrar inmortales. "Fuera del Partido" significa fuera del mundo secular. El texto principal de "Zhuangzi: Gran Maestro": "Los que viven afuera". Posteriormente, también se refirió al lugar donde vivían los monjes y los dioses. "Zhengtu" de Qu Yuan: "Mirando el desierto fuera del grupo, de repente me siento flotando". "Fang Foreign Affairs" se refiere a escalar montañas para encontrar inmortales. "Violación" significa evitar. Estas dos oraciones se basan en la idea de Xianshan y hacen que algo muy común sea sentimental y significativo.

Las oraciones tercera, cuarta y segunda son para darle la bienvenida al Maestro Chu Hao a escalar la montaña. "Fu", es decir, Jeff, es un certificado emitido por la antigua corte a funcionarios importantes. Fabricada de bambú o metal, la pieza de escritura se divide en dos partes, una para sujetar y dos para probar. Este poema se refiere al talismán del condado, que es el talismán del gobernador del estado o condado. "Tanzhou envía a Wei Yuanyuan a Mu Shaozhou" de Du Fu: "Divide el chelín y espera que la misma casa brille". Liu Zongyuan se autodenomina "dividido para pagar a los invitados". "Fairy Mountain no es un símbolo" tiene dos significados: uno es que Fairy Mountain no es propiedad de la Secretaría (refiriéndose al autor) y otro es que la Secretaría pertenece a personas dentro del Partido (personas seculares) y va a Fairy; La montaña es un asunto ajeno al Partido. Este tipo de placer no pertenece a la secretaría, sino al maestro fuera del partido, por lo que la siguiente frase es "volar en el cielo de Zhang Xi". "Zhangxi" es el bastón que sostiene el monje, que está a la altura de las cejas y tiene un anillo de hierro en la cabeza. Resulta que cuando un monje pide comida, el anillo vibra y emite un sonido para llamar a la puerta. También se utiliza para protegerse del ganado y los perros. Posteriormente se dijo que la procesión de monjes se llamaba Xixun, y los que allí vivían se llamaban Guaixi Liuxi. Este es el origen. Usar la metáfora de "volar en el aire" para describir el ascenso del emperador Hao Chu a la montaña de las hadas no solo es vívido, sino que también elogia el poder del emperador Hao Chu.

Este poema vincula estrechamente el nombre de la montaña de las hadas y el estatus del primer maestro. El concepto es novedoso, el significado es sumamente rico y demuestra el talento del autor.