¿Cuál es la traducción al inglés de "Li Sao"?
La introducción en inglés es la siguiente:
Un poema del Período de los Reinos Combatientes en la antigua China. La tradición poética temprana en China continuó principalmente a través de dos antologías, las Canciones de Chu y el Libro de las Canciones, formalmente único. "Li Sao" es el poema principal y la principal fuente de inspiración de "Chu Ci". Este famoso artículo fue escrito por Qu Yuan, un noble del estado de Chu. En su obra maestra "Li Sao", Qu Yuan expresa su naturaleza poética, que es un hito importante en la tradición poética clásica china y está estrechamente relacionada con la voz poética anónima que se encuentra en el "Libro de los Cantares" y la forma accidental conservada en varios lugares, lo que contrasta marcadamente con otros poemas tempranos de revistas antiguas.
Efecto de traducción al chino:
Poesía antigua china. La tradición de la poesía temprana en China consta principalmente de dos antologías, una es las Canciones de Chu y la otra es un clásico de la poesía formal (El Libro de las Canciones). Este poema "Li Sao" es un poema de composición propia y la principal inspiración de "La colección de canciones de Chu". Generalmente se cree que esta famosa obra fue escrita por Qu Yuan de Chu. Qu Yuan demostró un tipo de poesía en su "Li Sao" que fue un hito importante en la tradición poética clásica china. Es consistente con los poemas anónimos de la poesía antigua, como "El Libro de los Cantares", y se combinó accidentalmente con la poesía antigua.