La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - La belleza de la literatura antigua en la estructura fonológica de "El Libro de los Cantares"

La belleza de la literatura antigua en la estructura fonológica de "El Libro de los Cantares"

Primero, sobre el "arte de la fonología"

El Libro de los Cantares, como arte con una larga historia y rico encanto, siempre ha sido considerado un arte. El autor cree que es lo más hermoso del Libro. de los Cantares radica en su estructura fonológica, esta es la belleza del lenguaje en El Libro de los Cantares. El lenguaje se compone de pronunciación, vocabulario y gramática, que están presentes en cualquier idioma y son elementos especiales del lenguaje. En lo que respecta a la poesía clásica china, normalmente permanece en un libro y es un texto poético estático. Esto ha provocado que el habla desaparezca de la visión de la gente y se convierta en la noche oscura de la historia, como la banda sonora de muchos poemas clásicos. Esta es una gran pérdida para los investigadores modernos. Como todos sabemos, poemas como "El Libro de los Cantares" tienen un fuerte sentido del ritmo y su pronunciación es un aspecto importante del estudio de la poesía, y también es una dimensión importante que no se puede ignorar.

Han sido muchos los artículos que han tratado la rima de la poesía. En "Investigación histórica de las características estilísticas de la poesía china", la opinión de Zhang Zhongyu es que "como una de las principales características de la poesía clásica china, no podemos renunciar al ritmo armonioso y hermoso (ritmo, nivel, rima), que es el máximo diferencia entre poesía y no poesía ", Li Peirong señaló en "Sobre las características estilísticas de la poesía" que "la musicalidad es la característica estilística de la poesía. La poesía y la música están estrechamente integradas, tienen un origen común, se influyen mutuamente y se desarrollan. en la misma dirección; la musicalidad de la poesía se expresa en el ritmo y la rima. Sin musicalidad, la poesía no puede ser ella misma”.

La forma más importante de difundir la poesía clásica china es la recitación. Sin embargo, en lo que respecta a la principal forma actual de comunicación poética, este punto a menudo se ignora, lo que resulta en una falta de ricos objetos de investigación poética en las generaciones posteriores. Es normal añadir la fonología de la poesía al ámbito del estudio de la poesía. La fonología es una parte importante de la poesía. La llamada "fonología" consiste en resumir las características de la "fonología" basándose en el "sistema fonológico" y la "fonología", y luego interpretar más a fondo el texto poético. La fonología estudia los sonidos, las rimas y los tonos de las sílabas chinas. Una sílaba contiene consonante inicial, consonante media, vocal principal, rima final y tono, a los que se debe prestar atención desde la perspectiva de la fonología.

En segundo lugar, la lectura en rima de "El Libro de los Cantares"

En términos de la lectura en rima de "El Libro de los Cantares", debido al avance de la cultura, la pronunciación de Muchas palabras han cambiado. Hoy hemos estado debatiendo si leer la pronunciación antigua o la pronunciación estándar. El punto de vista del autor es que todo en el mundo se está desarrollando de manera más científica e infinita, por lo que los antiguos chinos ciertamente no son una excepción. Los dieciocho y veintiocho libros anteriores fueron la cristalización de la sabiduría antigua, y sobre esta base se desarrollaron muchos estudios, pero esto no quiere decir que sean perfectos. Por ejemplo, en "Mencius", las rimas del primer capítulo: "Fu, Si, Mou, Qi, Qiu, Qi, Mou", excepto "algunos", "qiu" y "algunos", son todas homófonas, por lo que No entraremos en detalles sobre las rimas antiguas. Estas son 28 partes "ha" con un valor de rima de ai. "El ritmo de la lectura del libro de las canciones" de Jiang Youhao decía: "Qiu Yin engañó, conspiró, se interpuso y se rebeló contra Mopi" o heredó el error de Changdi. La antigua lectura "Qiu Yu Ji" es la segunda rima de "Kai Yu Buri", "Media" y "Qiu"; "Huan, Guan, Lian, Guan, Yan, Yan, Qian" pueden estar relacionados. Capítulo 3 Rima - "Luoruo" está relacionado con el sonido moderno, y el sonido antiguo luk/nuk es más corto. Cambio de rima - "Zhong, Dan", el antiguo sonido de "中", pronunciado "kan". Cambio de rima - "Shuo, Shuo" ahora son homófonos. El antiguo sonido t'at se pronuncia como abreviatura de "sofá". Me ha venido a la mente la cuarta rima: "otoño, pobreza". La pronunciación antigua es "alma, cuenca". La antigua rima de "Tang, Yi, Liang, Xing" no ha cambiado y "Xing" se pronuncia como "Hangzhou". Cambio de rima: ahora se ha armonizado "Ji, De" y el antiguo sonido "Gai, Dai" es corto. Capítulo 5 Rima: "Cansado, Chao, Violencia, Risa, Luto" La rima antigua no ha cambiado, y "Chao" se leía como "dao" en la antigüedad. La rima del capítulo 6: "resentimiento, orilla, mitad, fiesta, mezclilla, oposición" se puede asociar con este sonido. Cambio de rima - "Si, Zai", la antigua pronunciación de "Si" y "Gill"

3. La belleza literaria en la estructura fonológica de "El Libro de los Cantares"

En la rima de "El Libro de los Cantares", hay muchas palabras que expresan imágenes. Las imágenes se refieren a una imagen única y específica que utiliza palabras como portadora. Estas imágenes no solo reflejan la belleza única de la literatura antigua, sino que también las palabras de imágenes generales expresan la adoración de tótems, la brujería, las costumbres y los sentimientos populares de los antiguos y otros orígenes culturales, brindando comodidad para el estudio de las generaciones futuras. La rima de "El Libro de los Cantares" no sólo contiene las emociones y pensamientos subjetivos del autor, sino que también tiene un rico encanto estético. En términos de fonología, cada capítulo del Libro de los Cantares tiene básicamente una estructura ordenada. Tomemos como ejemplo "Feng Zi Jiao" de Zheng. Está dividido en tres capítulos, cada capítulo tiene cuatro oraciones y la rima utilizada en cada capítulo es diferente. Podemos pensar en las esquinas de las palabras como un grupo de cuatro oraciones, y la relación entre cada tres grupos constituye un cambio de rima.

Además, en "Golden Azusa", la forma de rima comienza con una oración, y cada capítulo no es una excepción. Sus tres partes que riman son la parte de invasión, la parte móvil y la parte lunar. En lo que respecta al Libro de los Cantares, la rima Yin se utiliza mucho más que la rima Yang. Algunos datos muestran que el uso de Yang Yun es solo la mitad que el de Yin Yun. En cuanto a las rimas, según la frecuencia de uso, son al menos Bu, Yang, Yu, You y Zhibu, de las cuales tres pertenecen a la rima Yin y una pertenece a la rima Yang. En términos de rima, lo más impresionante es que muchos capítulos tienen la misma rima al final, pero existe una relación de cambio de rima entre capítulos. Estas numerosas características estructurales fonológicas representan la belleza de la literatura antigua.

Cuatro. Conclusión

Como perla en la historia de la cultura china, "El Libro de los Cantares" tiene mucho que aprender en términos de estética literaria y estructura fonológica. Tiene un fuerte sentido del ritmo y la musicalidad, y también es muy libre en forma y ritmo, dando a los lectores un ritmo pegadizo.

?