Traducción de Viaje al pueblo de Shanxi
Lu You (Dinastía Song del Sur)
No te rías de la música de la granja que se elabora en los meses de niebla. En los meses de cosecha, los platos. para entretener a los invitados son muy ricos.
Las montañas y los ríos giran y giran, y me preocupa que no haya salida. De repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores.
Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez.
A partir de ahora, si puedes salir bajo la luz de la luna, llamaré a tu puerta con un bastón en cualquier momento. [1]
Anotación y traducción
Anotación para...
(1) Lajiu: vino elaborado en el duodécimo mes lunar.
② tún: Significa preparar un plato suntuoso. Delfín, cerdo, se refiere a la carne de cerdo en el poema.
(3) Montañas y ríos se superponen: montañas y ríos se superponen.
④Sauces oscuros y flores brillantes: los sauces verdes son exuberantes y sombreados, y las flores son brillantes y hermosas.
⑤Flauta y tambor: flauta y tambor.
⑥Reunión de Primavera: En la antigüedad, el quinto día después del comienzo de la primavera se consideraba el Día de la Reunión de Primavera, donde se hacían sacrificios a los dioses de la sociedad (dioses de la tierra) y a los dioses del grano. orar por una buena cosecha.
⑦ Costumbres antiguas: Se conservan las sencillas costumbres antiguas.
⑧Xu Ruo: Si es así.
⑨Ocio Yuexia: Ven a Yuexia en tu tiempo libre.
⑩En cualquier momento: en cualquier momento. Llamar: tocar la puerta.
Traducción
No te rías del vino fangoso que elaboran los agricultores en el duodécimo mes lunar.
En el año de la cosecha, hay muchos platos deliciosos para entretener a los invitados.
Cuando las montañas y los ríos se superpusieron y sospeché que no habría salida,
De repente, vi un sauce verde brillante y otra aldea apareció frente a mí.
Tú tocas la flauta, yo toco la batería y lo celebramos juntos. Se acerca el Festival de Primavera.
Aún existen prendas confeccionadas en tela, los sombreros más comunes y sencillos estilos antiguos.
A partir de hoy, si puedo pasear bajo la luz de la luna, yo, un anciano canoso, también disfrutaré de esta noche.
Chai Men, apoyado en un bastón, llama a la puerta a sus amigos agricultores a cualquier hora de la noche. [1]
Apreciación de las obras
El poema fue escrito en 1167 (el tercer año del reinado del emperador Xiaozong en la dinastía Song del Sur). Antes de esto, Lu You se desempeñó como juez principal de Longxing Mansion. Debido a que patrocinó vigorosamente la Expedición al Norte de Zhang Jun, la facción de la capitulación lo acusó ilegalmente de "disculparse, hacer ruido e instar a Zhang Jun a ir a la guerra", por lo que regresó a casa. Por supuesto, el poeta está indignado. En comparación con la astuta burocracia, la vida sencilla en mi ciudad natal, naturalmente, traerá un confort infinito. Además, aunque el poeta parece pausado, no puede olvidar los asuntos de Estado. Quienes controlan el país son miopes y no tienen planes a largo plazo. Sin embargo, el poeta no perdió la fe y estaba convencido de que algún día no tendría mucho éxito. Este estado mental coincide con el lugar al que quieres ir, por lo que las dos partes negociaron y crearon una conexión entre "montaña pesada" y "flores oscuras y sauces brillantes" que se ha transmitido a través de los siglos.
Este es un poema lírico.
El primer verso expresa la cosecha y el ambiente alegre del campo en el año de cosecha. Lajiu se refiere al vino de arroz elaborado en el duodécimo mes lunar del año pasado. El delfín es un cochinillo asado. Lleno de gallinas y delfines significa lleno de gallinas y delfines. El significado de estas dos frases es que aunque el sabor del vino de granja es fino, la hospitalidad es profunda. La palabra "zu" expresa toda la hospitalidad de los agricultores. La palabra "no sonreír" expresa el aprecio del poeta por las sencillas costumbres populares del campo.
El segundo verso describe el paisaje a lo largo de las montañas y los ríos. Contiene filosofía y ha sido ampliamente citado durante miles de años. "No hay duda sobre el camino de las montañas y los ríos, y hay un pueblo". Después de leer un poema tan suave, hermoso, alegre y animado, parece que se ve al poeta caminando entre las montañas verdes y la montaña clara. manantiales en los sinuosos arroyos. El agua gorgoteante fluye, la vegetación se vuelve cada vez más exuberante y el sinuoso camino de montaña se vuelve cada vez más difícil de identificar. Cuando estaba perdido, de repente vi las flores frente a mí entrando y saliendo, y varias casas de campo surgiendo entre las flores y los árboles. El poeta de repente se sintió iluminado. El nivel de alegría y emoción se puede imaginar.
Este pareado muestra el hermoso paisaje en primavera; el segundo pareado describe las costumbres rurales desde la naturaleza hasta los asuntos humanos a principios de la dinastía Song del Sur. No resulta difícil para los lectores comprender el profundo afecto del poeta por la cultura tradicional. La "sociedad" es el dios de la tierra. Spring Festival Club, el quinto día después del comienzo de la primavera. En este día, la Sociedad de Fiestas Agrícolas reza por el Año Nuevo, que está lleno de emoción, conmoción y conmoción, así como la expectativa de una buena cosecha.
El origen de esta fiesta es muy antiguo y quedó registrado en Li Zhou. Lu You elogió esta antigua costumbre local y mostró su amor por nuestro país y nuestra gente con su ropa sencilla y su estilo antiguo.
Los tres primeros libros tratan sobre el mundo exterior, incorporando mis propias emociones. Pero parecía que la intención del poeta no era suficiente, así que cambió de pluma: "A partir de ahora, si viajas tranquilamente por la luna, podrás llamar a la puerta toda la noche con un bastón en cualquier momento, en cualquier momento". El poeta lleva todo el día "nadando". En este momento, la luna brillante cuelga en lo alto y toda la tierra está envuelta en una leve claridad, lo que también le da al pueblo un color tranquilo después del Festival de Primavera, dándole un sabor único. Entonces estas dos frases naturalmente brotaron de mi pecho: Espero viajar a la luna con un bastón de vez en cuando, tocar leña para volar y hablar cordialmente con viejos granjeros. Esta situación es una gran alegría. [1]
El primer verso: "No te rías del vino de los agricultores, los buenos años crían suficientes gallinas y delfines". Describe una cosecha excelente y el carácter hospitalario y honesto de los agricultores.
Zhuan Xu: "No hay duda sobre el camino de las montañas y los ríos, y también hay un pueblo". Esta frase describe que las montañas están rodeadas de agua, la vegetación es cada vez más rica, y los sinuosos caminos de montaña son cada vez más difíciles de reconocer. Cuando estaba confundido y no tenía otra opción, de repente vi sauces verdes revoloteando, flores floreciendo y una aldea apareció frente a mí. La profunda filosofía de Ben Renfu se utiliza en la descripción de paisajes naturales, lo que a menudo implica esperanza en situaciones difíciles.
Collar: "Las flautas y los tambores siguen la Sociedad de Primavera, y la ropa es simple y antigua". No solo escribe la alegría de la Sociedad de Primavera, sino que también expresa la sencillez y la belleza de las costumbres populares. .
Fin del pareado: "A partir de ahora, si haces un viaje tranquilo a la luna, podrás llamar a la puerta toda la noche con un palo". El poeta espera tener tiempo para coger un bastón para pasar la noche. Paseos bajo la luz de la luna. Visita en cualquier momento para expresar el amor sincero y el desgano del poeta por la vida rural.