La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción de escuchar a un profesor inteligente tocando el piano

Traducción de escuchar a un profesor inteligente tocando el piano

1. Traducción

Como un par de niños cercanos susurrando, yo susurraba una canción triste a dos hermosas amigas.

La bandera se extiende como el viento, que canta fuerte, el guerrero es como un caballo con una espada para matar al enemigo y capturar al rey.

Se ha convertido en una nube flotante, y los amentos no tienen raíces. El camino hacia el cielo es vasto e inútil.

El chirrido son obviamente las ondas de plumas en el humo, de pie a la sombra de los árboles, con cientos de pájaros mirando al fénix.

Cada paso del acantilado presiona a la gente a subir, y el abismo del valle negro sigue retumbando.

Me siento avergonzado. Tengo los oídos vacíos. Soy demasiado aficionado para apreciar la música.

Después de escuchar el sonido del piano, es suave pero duro, lo que hace que la gente se siente y se sienta deprimida.

En pánico, extendí la mano para cubrir el piano, mientras las lágrimas ya brotaban.

El kung fu del Maestro Ying es realmente extraordinario. No llenes mi pecho con hielo y fuego.

2. El texto original de Han Yu escuchando a Shi Ying tocando el piano en la dinastía Tang.

Como un par de niños cercanos que susurran entre sí, tuve una oscura conversación con dos hermosas amigas y secretarias.

Como el viento, la bandera canta, a un guerrero le gusta agitar su espada y luchar contra el rey.

El logotipo de eee se convierte en una nube flotante, sin necesidad de deambular por el camino sin límites.

Chirridos y chirridos eran claramente visibles en la niebla, y la sombra de JAK voló hacia el fénix en el bosque de cientos de fénix.

Los acantilados presionan a la gente a escalar y el valle oscuro se derrumba con estruendosos derrumbes.

Me avergüenzo de tener un par de oídos y un par de música. Soy demasiado ignorante para apreciar la música.

El sonido del piano de repente se hizo más fuerte al escuchar tu música, haciendo que la gente se sentara incluso cuando se sentaban.

En pánico, extendí la mano para cubrirme la barbilla, las lágrimas ya corrían por mis ojos.

No es raro que los maestros tengan buen kung fu. No llenes mi pecho con hielo y fuego.

Datos ampliados

Antecedentes creativos

Este artículo fue escrito en el undécimo año de Yuanhe (816). Según la leyenda, hubo un monje llamado Ying Ying en la dinastía Tang que llegó a China desde la India. La gente lo llama Shi Ying. Quartz es famoso por tocar el guqin. Su guqin medía dos metros y medio de largo. Hecho de fina madera de bronce y tiene un sonido muy bonito. Las habilidades para tocar el piano de Shi Ying son exquisitas y tiene un encanto especial al tocar. Su repertorio es muy rico y es famoso en todas partes.

Se dice que había un hombre enfermo que estaba escondido en la cama y escuchó el sonido de Shi Ying tocando el piano. De repente se sintió mejor y se sentó sin tomar más medicamento. Han Yu, un famoso escritor de la dinastía Tang, también vino aquí para apreciar la interpretación de Shi Ying y escribió un poema para expresar sus sentimientos al escuchar la interpretación de Shi Ying, que es el poema "Escuchar a Shi Ying tocando el Qin".

Apreciación de la obra

Todo el poema tiene altibajos, como la marea del río Qiantang, con olas turbulentas, capa sobre capa, y cambios sin fin. Hay grandes altibajos en los pareados superiores e inferiores, incluso en las frases superiores e inferiores. Escribe un suave sonido de piano, lleno de tonos armoniosos, con la palabra "resentimiento" intercalada en el medio, que te hará sentir que las olas suben abruptamente, la postura está llena de intimidad, pero también llena de vida. Para otro ejemplo, el primer verso trata más sobre el afecto familiar entre niños y niños, mientras que el segundo verso trata sobre el heroísmo. Son dos voces completamente diferentes, una es suave y la otra es dura, creando una enorme disparidad.

El tercer eslabón volverá a cambiar, es decir, de rigidez a flexibilidad, que puede superponerse fácilmente con el primer eslabón. El poeta ha abierto otro reino nuevo, elevado, amplio, tranquilo y apacible, que contrasta marcadamente con el primer verso, y la voz que expresa también es diferente del primer verso. Uno (el primer pareado) es suave y delgado, refiriéndose puramente al sonido; el otro (el tercer pareado) es melodioso, que es el llamado armónico. Aunque ambos son suaves, cada uno tiene sus propias características y refleja con precisión los cambios en el sonido del piano.

Acerca del autor

Han Yu (768 ~ 824), escritor y filósofo de la dinastía Tang. Zi Su, originario de Heyang, Henan (ahora Mengzhou, Henan). Se hacía llamar Príncipe Changli y era conocido como Han Changli en el mundo. En el octavo año de Zhenyuan (792), se convirtió en Jinshi. Una vez sirvió como Dr. Guo Zi y Ministro del Ministerio de Castigo. Fue degradado como Gobernador de Chaozhou porque disuadió a Xianzong de recibir los huesos de Buda. Posteriormente se convirtió en Ministro del Ministerio de Personal. Muere "literario".

Defendió el movimiento de la prosa antigua y fue catalogado como el primero de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song". Junto con Liu Zongyuan, también fue llamado "Liu Han". Sus poemas se esfuerzan por ser novedosos y, a veces, desviados, y tienen una gran influencia en la poesía song. Está la colección del Sr. Changli.