La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Apreciación de la traducción de "Boarding Bed" (Li Mengyang)

Apreciación de la traducción de "Boarding Bed" (Li Mengyang)

Cama de embarque

Li Mengyang

Serie: 300 poemas antiguos

Cama de embarque

La tabla de surf ya está aquí,

Duermo sobre ello.

Sabiendo que no es un mundo,

Los sueños también son tormentas.

Haz un comentario de agradecimiento

Este es un poema escrito por Li Mengyang, un poeta de la dinastía Ming, sobre dormir en una "cama de barco".

¿Qué soñaste con dormir en la cubierta de un barco? Aunque sé que no estoy en la arena, todavía sueño con las tormentas en la arena.

No es fácil para un maestro literario concentrar sus pensamientos en la pluma con sólo unos pocos trazos.

"Jianghu" no solo se interpreta como "jianghu", sino que las pandillas también lo llaman "jianghu" en la burocracia y las relaciones sociales. Jianghu es tan riesgoso como el viento y las olas. Si no tienes cuidado, volcarás.

Este poema de Li Mengyang está relacionado con dormir en la cama de un barco y está lleno de asociaciones y advertencias.