Traducción del texto completo del poema "Improvisación de primavera" (Li Hua)
Li Hua
Serie: poemas antiguos que describen la primavera
Salida de primavera improvisada
Bajo la ciudad de Yiyang, la hierba crece y los oropéndolas vuelan, y el agua fluye libremente, fluye de este a oeste.
Los árboles fragantes no tienen flores y los pájaros cantan todo el camino hasta la montaña primaveral.
Anotar...
Yiyang: El nombre del condado, en el oeste de la provincia de Henan, en el curso medio del río Luo, que fue el condado de Fuchang en la dinastía Tang. .
Traducción
Parado en la cima de la ciudad para admirar el paisaje, vi una gran tierra árida cubierta de exuberante maleza. También he visto miles de hectáreas de tierra fértil irrigadas por agricultores, pero ahora, los fríos manantiales de montaña aquí ya no riegan, sino que se les permite fluir. Después de la rebelión de Anshi, nadie vino aquí para ver las hermosas flores de la montaña, por lo que tuvieron que dejar que las flores florecieran y cayeran. Aunque los pájaros cantan con gracia, también se escuchan a sí mismos. Todo está tan tranquilo y desolado.
Haz un comentario de agradecimiento
Este es un poema de paisaje. Cuando el autor pasó por Yiyang en primavera, tuvo una idea del paisaje que tenía delante e improvisó la melancolía de "Aunque las montañas y los ríos están agrietados, las flores caen y los pájaros cantan". Este poema trata sobre paisajes estáticos, pero los paisajes estáticos suelen ser dinámicos: el agua, las flores y los pájaros son escenas cambiantes.
Li Hua fue degradado a mayordomo de Hangzhou y se unió al ejército porque tomó una licencia cuando An Lushan quedó atrapado en Chang'an. Este poema fue escrito poco después de que amainara la rebelión de Anshi. Yiyang era muy importante en ese momento. Aquí se encontraba el Palacio Lianchang, uno de los palacios más grandes de la dinastía Tang. La montaña Nuwa en el territorio es un lugar escénico famoso, con árboles centenarios y manantiales, pájaros cantando y flores fragantes, y hermosos paisajes. Este es un jardín natural. Atrae cada año a la realeza, nobles, poetas y turistas. Sin embargo, durante la rebelión de Anshi, sufrió graves daños y el lugar quedó desolado. El poeta pasó por este lugar después de la rebelión de Anshi y uno puede imaginarse su estado de ánimo.
“La hierba crece debajo de la ciudad de Yiyang”. El autor se paró en la cima de la ciudad y miró el paisaje. Vi una gran área de tierra árida cubierta de exuberante maleza. Luego, de un solo golpe, la visión de la gente fue llevada al Palacio Lianchang y a la Montaña Nuwa.
"Jianshui fluye de este a oeste". En el período Taiping, cuando subes por Yuzhen Road por donde una vez caminaron Wuhou y Xuanzong, no solo puedes ver "cantando, fluyendo, sonriendo" Hermosas vistas de los árboles y flores” y tierras fértiles regadas por los agricultores con agua. Pero en este momento, el claro manantial de montaña aquí ya no riega, sino que se le permite fluir "de este a oeste". En el pasado, los fragantes bambúes, los sauces antiguos, los extraños cipreses y los pinos atraían a muchos turistas, ahora, y mucho menos esos, incluso las hermosas flores primaverales han sido apreciadas por la gente;
Aquí se enfatiza la palabra "las flores de nadie florecen y caen", lo que muestra los sentimientos del poeta por la época. Significa que después de la rebelión de Anshi, nadie vino aquí para verla, por lo que tuvo que hacerlo. deja que las flores florezcan y caigan.
"Pájaros cantando a lo largo de las montañas primaverales y en el cielo" no solo recuerda a la gente el hermoso paisaje de flores florecientes y pájaros cantando por todas partes, sino que la palabra "llorando en el cielo" también se ha convertido una historia triste que utiliza la alegría para resaltar el silencio, expresando plenamente Los caminos de montaña están desolados no solo nunca hemos visto tantos turistas aquí, sino que agricultores, leñadores y muchachas del pueblo han desaparecido; Prestar atención a "caer del suelo" y "llorar en el aire" muestra lo solo que se siente el poeta frente a las grandes montañas y ríos.
"Ci Guan Jian" de Li Yu dice: "Aunque la palabra" paisaje "no aparece, la palabra" paisaje "también se divide en sujeto y objeto, con la emoción como tema principal y el paisaje como tema principal. Invitado, hablar de paisajes es expresar sentimientos. No se trata de tomar prestado cosas, se trata de comparar cosas con las personas. Hay personas que no expresan emociones a lo largo del artículo, pero las palabras reales son emociones, y los poemas y las palabras sí. consistente en expresión "Todo el poema no tiene sentido del otoño", pero cada frase es hermosa y llena de emoción, lo que es aún más sobresaliente, lo que es particularmente digno de mención es que aunque el poema está escrito sobre hierba verde, fragante. Los árboles, los manantiales de montaña y los pájaros volando son todos hermosos. Son paisajes agradables, pero estos paisajes juegan un papel en desencadenar el estado de ánimo desolado del poeta y expresan plenamente el profundo arrepentimiento del poeta por los tiempos.