Patrones de oraciones especiales en chino clásico en "Pensando con Zhu Yuan"
Una carta a Zhu
Dinastía: Dinastías del Sur y del Norte
Autor: Wu Jun
El viento y el humo son claros, y Las montañas Tianshan son * * * coloridas. Flotar desde el arroyo, cualquier cosa. A cien millas de Fuyang a Tonglu, no tiene paralelo en el mundo.
El agua es verde y azul y se puede ver el fondo a trescientos metros de distancia. Puedes nadar con los guijarros y mirarlos directamente. Si las olas son fuertes y rápidas, ¿qué tan rápida será la flecha?
Las montañas cercanas a la costa están llenas de árboles fríos, compitiendo por la belleza y los picos. El agua del manantial se mece y es fresca; los buenos pájaros cantan y riman. No hay fin para las cigarras ni para los simios. Los que vuelan en el cielo miran las montañas para descansar; los que están a cargo de los asuntos del mundo miran los valles y se olvidan de la rebelión. Las ramas horizontales lo cubren y el día aún es oscuro; las escasas ramas se reflejan entre sí y, a veces, se ve el sol.
Traducción
El viento y el humo se han disipado, y el cielo y las montañas se han vuelto del mismo color. Vaya con la corriente, desplazándose hacia el este o el oeste a voluntad. Desde Fuyang hasta Tonglu, a unas 100 millas, hay montañas extrañas y aguas extrañas, sin igual en el mundo.
El agua es de color blanco azulado y se puede ver el fondo incluso cuando el agua está clara. Los peces nadando y las piedras diminutas se pueden ver directamente sin obstáculos. El agua que corre es más rápida que una flecha y las feroces olas son como caballos al galope.
En las altas montañas a ambos lados del río Jiajiang crecen árboles densos y verdes. Las montañas compiten entre sí para llegar más alto y más lejos; El agua del manantial salpica las rocas, produciendo un sonido nítido y dulce; los hermosos pájaros cantan en armonía entre sí, y sus cantos son armoniosos y hermosos. La cigarra lleva mucho tiempo llamando y el simio lleva mucho tiempo llamando. Al igual que un pájaro feroz que vuela hacia el cielo, las personas que luchan por la fama y la riqueza se calmarán cuando vean estos majestuosos picos. Las personas que están ocupadas con asuntos gubernamentales todo el día nunca querrán irse cuando vean estos hermosos valles. Las ramas inclinadas lo cubren, e incluso durante el día, está tan oscuro como el anochecer; las escasas ramas se cubren entre sí y, a veces, se puede ver el sol.
Patrones de oraciones especiales
Oraciones omitidas
(1)? ¿Algo flotando fuera de la secuencia? (Asunto omitido)
(2)? (¿Omitir la preposición? ¿Yu?)
(3)? (Montaña) ¿competir entre sí? (¿Omitir asunto? ¿Montaña?)
Oración de inversión
(1) Atributo de posposición
? Las personas que vuelan cometas contra el cielo descansarán en la cima. ?
? Aquellos que están a cargo de los asuntos del mundo miran hacia el valle y se olvidan de rebelarse. ?
(2)Intertexto.
? ¿Montañas extrañas y aguas extrañas, incomparables en el mundo?
Oraciones en pareja
(1) Las rocas primaverales suenan; los buenos pájaros cantan, riman.
(2) Las cigarras y los simios no tienen fin.
(3) Los que vuelan en el cielo serán liberados; los que están a cargo de los asuntos del mundo se olvidarán de la rebelión.
(4) Los rápidos son como flechas, como las olas que se precipitan.
(5) Las ramas horizontales están cubiertas y todavía son vagamente visibles durante el día; las ramas escasas se complementan entre sí y, a veces, se puede ver la luz del sol.