¿Cuál es la traducción clásica china del extracto de "Historia del Sur. La biografía de Tao Hongjing"?
Traducción: Bueno para tocar el piano y el ajedrez, y bueno para la cursiva y la escritura oficial. Cuando tenía menos de veinte años, el emperador Gao de Qi lo nombró compañero de los reyes y lo nombró funcionario de la corte. Aunque vivía entre aristócratas, permanecía solo en su habitación y no interactuaba con extraños. Sólo corrigía y leía manuscritos y, en general, le pedía consejos y decisiones sobre cuestiones de etiqueta de la corte. Su familia era pobre, por lo que quiso ser funcionario local pero fracasó. En el décimo año del reinado de Yongming, se quitó la ropa de la corte, la colgó en la Puerta Shenwu y presentó una carta solicitando su renuncia. El emperador aceptó su solicitud, lo recompensó con seda y ordenó al gobierno local que le proporcionara cinco. jins de Poria cocos y dos jins de miel blanca cada mes para que tome la píldora Golden Bait.
1. Texto original: Bueno en piano y ajedrez, Gongcaoli. Antes de que la corona estuviera débil, el emperador Gao de Qi ejerció de primer ministro e invitó a todos los reyes a leerlo, además de ser invitado por la corte. Aunque estaba en Zhumen, cerró los ojos y no entregó objetos extraños. Solo se ocupó de leer y leer. La historia de la ceremonia judicial depende mucho. La familia era pobre y su intento de gobernar el condado fracasó. En el décimo año de la dinastía Yongming, se quitó la ropa de la corte y colgó en la Puerta Shenwu. Renunció al palacio y recibió un edicto imperial. Le dieron un paquete de seda y cinco jins de poria cocos y dos jins. de miel blanca como cebo en el mes del edicto.
2. En las montañas Primer Ministro [shān zhōng zǎi xiàng]: una metáfora de una persona virtuosa solitaria
Este modismo describe Tao Hongjing durante la dinastía Liang en las dinastías del sur. Vivía recluido en Maoshan y no podía ser contratado muchas veces. El emperador Wu de Liang a menudo le pedía consejo sobre asuntos nacionales, y la gente lo llamaba "el primer ministro". Montaña". Es una metáfora del solitario Gao Xian. Está la montaña Juqu en Nanjing. Se dice que tres hermanos, Mao Ying, Mao Gu y Mao Zhong, se convirtieron en inmortales aquí en la dinastía Han. También se le llama Maoshan. Cuando Xiao Yan, el emperador Wu de la dinastía Liang, estaba en el poder, los enviados de la corte imperial solían viajar a Maoshan con las cartas del emperador. Después de recibirlas, regresaban rápidamente. Al informar sobre el asunto, se enviaron inmediatamente enviados adicionales para instar al caso.