Interpretación y Apreciación de “Escena Primaveral con Flores de Loto”
Las flores se están marchitando, los albaricoques rojos son pequeños, las golondrinas vuelan y la gente camina en el agua verde. Hay pocos sauces en las ramas, pero hay muchas hierbas fragantes en el mar.
Hay columpios en la pared exterior del camino, la gente común está dentro de la pared y las bellezas se ríen dentro de la pared. La risa se desvanece en el silencio y la pasión se ofende sin piedad.
Uno
Las flores se han marchitado y los albaricoques están verdes y pequeños. Las golondrinas volaban a baja altura sobre el agua y los aldeanos estaban rodeados de agua verde. Los amentos de las ramas son cada vez menos arrastrados por el viento, pero hay hierba exuberante por todas partes.
Cuyo columpio se mecía con la brisa primaveral, y el poeta que caminaba por el sendero no pudo evitar detenerse y escuchar las risas de las niñas. La risa se fue desvaneciendo gradualmente y ya no se escuchó, dejando solo a los sentimentales peatones persistentes y molestos.
II
Su Shi (1036-1101) era natural de Meishan, Meizhou (actual Sichuan). Nacido el 19 de diciembre. Él, su padre Su Xun y su hermano menor Su Zhe pertenecen a los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song". Su Shi logró grandes logros en poesía, poesía, fu y prosa, y era bueno en caligrafía y pintura. Era un todoterreno poco común en la historia de la literatura y el arte chinos.
La prosa de Su Shi se llama "Ou Su" con Ouyang Xiu, su poesía se llama "Su Huang" con Huang Tingjian, su poesía se llama "Su Xin" con Xin Qiji y su caligrafía se llama " Su Xin" con Huang Tingjian, Mi Fu y Cai Jing. (más tarde Cai Xiang) y también conocido como "camuflaje Suhuang". Su Shi heredó la "escritura como poesía" de Han Yu y creó un nuevo estilo. "Usar la poesía como palabras" elevó las palabras, que generalmente se consideraban "paseos" y "poemas" en ese momento, al mismo estatus que la poesía.
Durante la reforma política de Wang Anshi, Su Shi criticó exhaustivamente la nueva ley y luego fue liberado a Hangzhou (hoy Hangzhou, Zhejiang), Mizhou (hoy Zhucheng, Shandong), Xuzhou (hoy Xuzhou, Jiangsu) y Huzhou (hoy Huzhou, Zhejiang), se desempeñó como funcionario local en Dengzhou (hoy Penglai, Shandong). Construyó proyectos de conservación de agua para ayudar a las víctimas e hizo muchas cosas buenas para la gente.
Cuando se convirtió en gobernador de Mizhou, su padre, su madre y su esposa habían fallecido. Su Shi compuso una canción de cisne "Diez años de vida y muerte" para su esposa, que había muerto hace muchos años. . En ese momento, sólo su hermano menor, Su Che, trabajaba en Licheng (ahora Jinan, Shandong). En la noche del Festival del Medio Otoño, Su Shi escribió estas dos frases: "¿Cuándo vendrá la luna brillante? Pídele vino al cielo" y "Estoy embarazada de mi hijo", principalmente porque quería saber quién es. . Song Shenzong entendió la intención de Su Shi y lo perdonó.
En el segundo año de Yuanfeng (1079), Su Shi fue acusado y encarcelado, que fue el caso Wutai Shi. Su Shi pensó que iba a morir, por lo que le escribió un poema desesperado a Su Che: "Son las montañas verdes las que pueden enterrar los huesos, pero la lluvia por sí sola daña el cuerpo". luego resolver los asuntos pendientes. Este poema una vez más conmovió a Song Shenzong y Su Shi fue perdonado. Al año siguiente, fue degradado a Huangzhou (ahora Huanggang, Hubei) y sirvió como enviado adjunto de Ying Yong.
Su Shi estuvo casi exiliado a Huangzhou. "Mis familiares y amigos han sido separados. He estado enfermo durante muchos años, con hambre y frío, y todos decían que estoy muerto". "Mis familiares y amigos nunca han visto una palabra en mi vida y no hay respuestas". los libros ". Cuando llegué por primera vez a Huangzhou, me quedé temporalmente en el templo Dinghui. : "Cuando falta la luna, colgada de un árbol ralo, al principio está en silencio. ¿Quién te ve solo? De repente se asusta, de repente vuela y regresa con frecuencia, pero nadie siempre entiende su corazón infinito. Sintiendo que el banco de arena solitario está frío. "Más tarde, abrió un terreno baldío en Huangzhou y se llamó a sí mismo" Dongpo ", con la intención de vivir un. vida como Tao Yuanming: "Sólo Yuanming es la vida anterior". El barco pasó y Jiang Hai lo despidió por el resto de su vida".
Su Shi luego se mudó de Huangzhou a Ruzhou. Al pasar. A través de Jiangning (ahora Nanjing, provincia de Jiangsu), Wang Anshi lo saludó personalmente junto al río y convenció a Su Shi para que comprara un terreno en Jiangning. Su Shi, conocido por su voluntad de ayudar al mundo, sufrió repetidos golpes políticos, pero aún no podía decidirse a retirarse a las montañas.
En el octavo año de Yuanfeng (1085), Zongshen murió y el joven Zhezong lo sucedió. La emperatriz viuda, que se opuso a la nueva ley, se hizo cargo del gobierno y nombró a Sima Guang primer ministro. Su Shi fue llamado a Corea del Norte y sirvió sucesivamente como soltero de Suktu, Zhongshupeng y Hanlin, y también sirvió como ministro oficial, militar y ceremonial durante un corto período de tiempo.
Su Shi se opuso a las ideas innovadoras radicales de Wang Anshi, pero después de años de experiencia local, también vio los méritos de la nueva ley. Ahora, después de regresar a Corea del Norte, se opuso firmemente a la derogación integral de la nueva ley por parte de Sima Guang, e incluso reprendió a Sima Guang como "Sima Niu" en persona. Más tarde, fue degradado nuevamente a funcionarios locales de Hangzhou, Yingzhou (ahora Fuyang, Anhui), Yangzhou (ahora Yangzhou, Jiangsu) y Dingzhou (ahora Dingxian, Hebei).
En el octavo año de Yuanyou (1093), la emperatriz viuda Gao murió y el nuevo partido se reactivó. Su Shi fue degradado a Huizhou (ahora Huizhou, Guangdong) y Danzhou (ahora Danzhou, Hainan). Cuando estaba en Huizhou, "comía 300 lichis al día, incluso si era de Lingnan".
"Mirando hacia atrás, a la tierra desolada, llovía o hacía sol". "Mostrando una mente realista.
En el año de Zhongjian y Guo Jingyuan (1101), Song Huizong sucedió en el trono. Su Shi fue perdonado y regresó al norte. Pasando por el estrecho de Qiongzhou, el viento y la lluvia paró durante varios días: "Las nubes se abrieron y la luna se hizo brillante. El mar y el cielo están despejados. No odio la escapatoria del Sur por los pelos, así que pasaré el resto de mi vida viajando maravillosamente. "
Su Shi escribió un poema para su retrato: "Mi corazón es como madera gris y mi cuerpo es como un barco desatado". Preguntando sobre los logros de su vida, Huangzhou, Huizhou y Danzhou. "El 28 de julio, Su Shi murió de una enfermedad en Changzhou (la actual Changzhou, provincia de Jiangsu) en su camino de regreso a Beijing a la edad de 66 años.
三
Se desconoce cuándo y dónde se escribió esta palabra. Hay muchas versiones de la misma en los períodos Mizhou, Huangzhou, Dingzhou y Huizhou. Solo sé que cuando Su Shi estuvo en Huizhou en sus últimos años, le pidió a su concubina Wang Chaoyun que la acompañara. poema
El volumen 5 de "Linzi Chronicle" cita a "Citanxialin" diciendo: "Zizhan estaba en Huizhou, sentado ocioso con Chaoyun. Cuando la niña llega por primera vez, los árboles crujen y el otoño es triste. Ella llama blancas a las nubes y canta "Las flores caen y quedan rojas". Las nubes cantarán y los vestidos se llenarán de lágrimas. Zizhan criticó el motivo y respondió: "No puedo cantar, pero hay pocos sauces ondeando en las ramas y no hay hierba fragante en ningún lugar del mundo". Zizhan se echó a reír y dijo: "Estoy triste por el otoño, pero tú estás triste por la primavera". Entonces detente. Chaoyun murió pronto de una enfermedad y Zizhan nunca escuchó esta palabra en su vida. "
"Hanzhai Night Talk" de Huihong de la dinastía Song del Norte: "Al cruzar el mar por la ladera este, las nubes de la dinastía te acompañan. Recitaba las palabras de Liu Mian en la rama de un árbol todos los días y enfermó gravemente. Seguía hablando, Dongpo lloraba la luna sobre Xijiang. "Chaoyun murió en Huizhou. La palabra" cruzar el mar "aquí es incorrecta, pero la relación entre Chaoyun y esta palabra probablemente sea cierta.
A la edad de doce años, siguió el "Chaoyun" de Su Shi y Una vez lo llamó Su Shi lo elogió por ser "impropio de un estudiante universitario": "Sólo Chaoyun me conoce. Chaoyun conocía bien los pensamientos de Su Shi y la impotencia de los amentos ondeando en el viento, por lo que estaba "muy enfermo". "
El paisaje descrito por esta palabra no es como el paisaje de Huizhou en el sur, sino más bien como el paisaje del norte. Hace miles de años, los antepasados de la cuenca del río Amarillo sabían el patrón de las golondrinas volando en otoño y regresando en primavera "Huainan Hay un dicho "Yan Yan Dai Fei" en "Yan Yan Dai Fei", que cree que la migración estacional de las golondrinas se produce una tras otra: la gran golondrina vuela hacia el sur. en septiembre -10, la pequeña golondrina vuela hacia el sur en junio -110 la próxima primavera, Dayan 65438 volará hacia el sur de octubre a Volando hacia el norte en febrero, Xiaoyan volará de sur a norte de marzo a abril Un proverbio popular en el río Amarillo. Basin dice: "Los gansos salvajes sólo vuelan el 3 de marzo y las pequeñas golondrinas sólo vuelan el 9 de septiembre". "Es decir, las golondrinas permanecen en el norte durante seis meses. No importa qué tan lejos vuelen, pueden regresar a su ciudad natal con recuerdos increíbles: "No hay nada que hacer, las flores están floreciendo y cayendo, y parece que una golondrina familiar. "
El "albaricoque verde" es un albaricoque inmaduro. "Tokyo Dream, 8 de abril" de Song Mengyuan: "La Torre Qingfeng en Weizhou Sur es el mejor lugar para beber en verano. Cuando pruebes los albaricoques verdes por primera vez y se recomiendan las cerezas, conseguirás un buen cliente en ese momento. ”
“Rao” se refiere a personas con agua verde. Las golondrinas dan vueltas y el agua verde también da vueltas.
“Otra vez” significa que los rebaños de ovejas están cayendo. y más de una vez, hay nostalgia.
El "peatón" es el propio autor, dijo: "La vida es como caminar, y yo también soy un peatón". "
"Tristeza" significa silencio. La niña se alejó en el columpio y la risa se fue con ella.
"Íntimo", los peatones se detuvieron durante mucho tiempo y naturalmente se volvieron íntimos. .
p>
Esta palabra describe las flores marchitas, la fructificación temprana de los albaricoques, las golondrinas volando hacia atrás y los amentos explotando, todas ellas escenas que a finales de la primavera en el norte entusiasmaban a Su Shi. El viento sopla amentos, pensando que otras flores y plantas se verían afectadas por él. El viento siembra las semillas, por lo que, naturalmente, hay flores y plantas por todas partes. Han sido trasladadas muchas veces, pero no pueden regresar a su ciudad natal. Es similar a los amentos que vuelan en el viento. Este estado de ánimo es consistente con el de la gente de Lingnan que está a miles de kilómetros de distancia. El estado de ánimo es: "No dudo en ser una persona de Lingnan", "Esta tranquilidad". es mi ciudad natal"
IV
La decadencia de las flores caídas y el rojo residual y el crecimiento de los albaricoques verdes. La reducción de los amentos en las ramas es otro contraste con la hierba interminable; la La frialdad de la belleza dentro del muro contrasta con el comportamiento de la gente común dentro del muro. El regreso de la golondrina es una bendición a medias, que muestra la corta y larga vida de Su Shi. , lleno de vicisitudes, con un sentimiento de apreciar la primavera, un sentido de experiencia de vida, un deseo de servir al país y un anhelo de una vida joven, etc. Todavía perseguía sus ideales "apasionadamente" y era persistente en la vida. él de su anhelo por un feliz Año Nuevo, o la relación entre el rey y el ministro. La belleza es joven, inocente y despreocupada. No tiene ningún sentimiento de ser joven y no se preocupa por su experiencia de vida. que ella "no tiene preocupaciones".
Wang Dingguo, un funcionario involucrado en el caso del poema Wutai de Su Shi, fue degradado a "Hai" (hoy Guangxi) durante cinco años, y su concubina Rounu lo acompañaba. Después de regresar, Wang Dingguo estaba tranquilo y gentil, mientras que Rounu era más delicado y hermoso. "El hijo de la canción nacional de Wang Ding se llama Rounu, su apellido es Yu Wenshi, es un enviado, responde bien y su familia vive en la capital. Cuando Ding se mudó a su país hacia el sur, Yu le preguntó a Rou: "¿No es malo difundir las costumbres del sur de Guangdong? "Rou le dijo, este lugar tranquilo es mi ciudad natal". Por eso, escribió una frase: "Cuantos menos años pasa regresando de miles de kilómetros de distancia, más sonríe y más dulce es su sonrisa. Estoy pensando". que Lingnan no debería Bueno, se dice que esta tranquilidad es mi ciudad natal".
Después de su dura vida, Su Shi dijo: "No me arrepiento de haber muerto en el sur". Esta es la Herencia de la ambición de Qu Yuan. "También tengo un corazón bondadoso. Aunque morí en el sur, todavía no me arrepiento". "No hay pasto en ningún lugar del mundo" es también el significado de "Por qué no hay pasto solo, por qué no me importa". sobre el pasado" en "Li Sao". Mientras seas feliz, ¿dónde no podrás establecerte?
"Diez años de vida y muerte" son la "separación" entre el cielo y el hombre, y los humanos están del otro lado. "No conozco el palacio en el cielo" es "separación" del emperador. "El viejo monje se convirtió en una nueva pagoda después de su muerte, y no hay razón para ver al viejo monje con una pared rota". Significa "separarse" del viejo amigo Laoti.
Hay un muro entre el peatón y la belleza, que se puede decir que está al alcance de la mano. "La sala de pintura es tan profunda como el mar". Un encuentro muy común separado por una pared es también un encuentro entre "amor" y "amor", que es el estado normal de la vida. El "sentimentalismo" del peatón se encuentra con la "despiadada" de la bella mujer, las flores que caen son intencionales y el agua que fluye es despiadada. Los peatones se sienten "molestos" cuando no tienen nada en mente.
"El columpio dentro del muro, el camino fuera del muro" no es sólo un muro rodeado de agua verde, sino también un "muro del corazón" que bloquea la comunicación entre "sentimiento" y "falta de corazón".
El agua verde está rodeada de altos muros que bloquean la vista de los peatones, pero no puede bloquear la juventud de la niña y el anhelo de juventud de los peatones.