¿Traducción del tour nocturno al templo Chengtian? urgente
Su Shi
Genpox, la noche del 12 de octubre, sexto año de su reinado, me quité la ropa y me fui a la cama. Veo la luz de la luna en la puerta y me levanto alegremente a dar un paseo. Aquellos que no tenían nada que hacer fueron al templo Chengtian a buscar a Zhang Huaimin, se quedaron despiertos con la gente y pasearon por el atrio.
Bajo la luz de la luna, el patio se llena de agua clara, tan clara como el agua azul. Las algas y los nenúfares en el agua son en realidad las sombras del bambú y el ciprés.
Donde no hay luna por la noche, no hay pinos ni cipreses, pero hay pocos holgazanes como yo.
En la tarde del 12 de octubre de 2006, Yuanfeng. Cuando me desnudé y quise dormir, la luz de la luna entraba por la ventana, me levanté y caminé feliz. Pensando que no había nadie con quien jugar, fui al templo Chengtian para encontrar a Zhang Huaimin. Zhang Huaimin tampoco durmió. Dimos un paseo por el patio.
La luz de la luna en el patio era tan clara y transparente como un estanque de agua, en el que se entrecruzaban algas y malas hierbas en un patrón entrecruzado, todas las cuales eran las sombras de bambúes y cipreses.
No hay luz de luna, ni bambúes ni cipreses verdes, pero no hay holgazanes como yo.