La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Complemento de traducción de Zotero

Complemento de traducción de Zotero

La operación de traducción de Zotero es la siguiente:

Procedimientos operativos

URL del proyecto (si no desea modificar o ver el código fuente, simplemente haga clic en el siguiente enlace para descargar): bobinado wind/Zotero-PDF-Translate: complemento de traducción de PDF para Zotero 6 (github.com).

URL de descarga del archivo de complemento: Releases winding wind/Zotero-PDF-Translate(github.com)

Después de descargar el archivo xpi, abra Zotero → Herramientas → Complemento en → como se muestra en la figura, Instalar archivos xpi.

Configuración de recomendaciones (Editar→Preferencias→Traducción de PDF)

1 Si abres esto, después de traducir la palabra, se marcará con un color (amarillo) y allí. será un comentario. El contenido de la nota es una traducción. Se recomienda cerrar.

2. Configuración del tamaño de fuente, cambie el tamaño de fuente del cuadro emergente, pero aún no puede cambiar el tamaño de fuente de la barra lateral.

La mayoría de las personas tienen varios requisitos para el software de gestión de documentos: la clasificación de documentos, la lectura de documentos, la traducción de documentos y la anotación de documentos pueden cumplir estas expectativas al mismo tiempo.

Zotero es un software de gestión de documentos gratuito y de código abierto con muchas características y aspectos destacados, tales como: código abierto y gratuito, conveniente para la importación de documentos, sincronización multiplataforma en tiempo real, software liviano y soporte para Extensiones de complemento para lograr más funciones, admite suscripción Rss y más.