¿Qué tan difícil es traducir CATTI al inglés dos veces?
En julio de 2003, se estableció el Comité de Expertos en Inglés para el Examen de Calificación Vocacional (Competencia) en Traducción, y el primer examen nacional de segundo nivel se llevó a cabo en Beijing, Shanghai y Guangzhou del 6 al 7 de junio de 2003. y Examen Piloto de Interpretación y Traducción de Inglés Nivel 3. Después de muchas negociaciones, colaboración y cuidadosa organización, esta tarea de examen piloto se completó con éxito.
Quienes soliciten Interpretación Consecutiva de Nivel 2 deben tomar el Examen Integral de Capacidad y Práctica de Interpretación (Interpretación Consecutiva). Quienes postulen al examen de Interpretación Simultánea de Nivel 2 deberán tomar los exámenes de “Capacidad de Interpretación Integral” y “Práctica de Interpretación (Interpretación Simultánea)” quienes aprueben el examen de Interpretación Consecutiva de Nivel 2 y obtengan un certificado podrán tomar la Práctica de Interpretación (Interpretación Simultánea); ) examen sin realizar el examen. Capacidad de interpretación integral.
La traducción de nivel 2 (incluidas dos materias) se reducirá de 360 yuanes a 90 yuanes por materia, y la interpretación oral y consecutiva de nivel 2 (incluidas dos materias) se reducirá de 430 yuanes a 100 yuanes por sujeto.