La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - El "た" en "思ってたのに" proviene de "New Standard Advanced Japanese".

El "た" en "思ってたのに" proviene de "New Standard Advanced Japanese".

Omitir después de て. . . Esto es demasiado común.

ている=てる

ていた=てた

ていく=てく

ていない=てない

ていらっしゃる=てらっしゃる

La primera línea debería simplificarse.

No hay nada de malo en usar oraciones simples, aunque en algunos casos está bien usar honoríficos, como ますので. Honrarte a ti mismo al final de la oración es suficiente para mostrar respeto, y no hay nada. Es necesario utilizar honoríficos en la cláusula intermedia.

Excepto por uno ~~~ますよぅに, debes usar el cuerpo de adoración al orar.