La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción

Traducción

La traducción de dar y recibir es la siguiente:

Tolerarse mutuamente; hacerse concesiones mutuamente;

Dar o recibir es muy común en el inglés hablado. Expresión: No estoy seguro.

Uso:

1. Se usa al final de una oración.

Ejemplo:

Hay alrededor de 13 personas. Había unas 13 personas.

Se necesitan unas cinco horas para llegar, cinco horas más o menos, podemos llegar.

El edificio mide aproximadamente 90 pies de altura. El edificio tiene aproximadamente 90 pies de altura.

En este punto, dar o recibir = más o menos = positivo o negativo.

Más o menos, arriba y abajo (modifica cantidad, tiempo, distancia, etc.)

Leer juntos, como dadores.

2. No sólo se puede colocar al final de la frase, sino que también se pueden añadir cuantificadores directamente.

Ejemplo:

Esto me llevará tres semanas, más o menos uno o dos días. Esto me llevaría menos de tres semanas, o uno o dos días más.

Estaré listo a las 6 en punto, dentro de unos minutos. Estaré listo alrededor de las seis, unos minutos más o menos.

Tenga en cuenta que dar o recibir tiene un rango flotante pequeño, por lo que es diferente del cuantificador al principio de la oración.

La semana corresponde al día; la hora corresponde al minuto.

3. Excepto...

Ejemplo:

¿Cómo es tu nuevo teléfono? ¿Tu nuevo teléfono funciona bien?

Sí, genial, más o menos algunos inconvenientes. Muy bien, salvo algunos pequeños detalles.

¿Qué significa dar y recibir?

Dar representa un consejo dado por otros; aceptar significa aceptarlo.

Dar y recibir = dar y recibir.

Ejemplo:

En toda amistad hay un toma y daca. Cualquier amistad requiere tolerancia mutua.