La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Quién es Han Ruide en "DNF Han Ruide's Sword"? ¿nombre? personajes historicos

¿Quién es Han Ruide en "DNF Han Ruide's Sword"? ¿nombre? personajes historicos

Tengo una impresión del nombre de esta espada. Lo vi en Diablo y luego también en DNF. Pensé que este nombre tendría una historia especial, así que Baidu hizo esta pregunta, pero desafortunadamente todavía no hubo respuesta. Aquí hay un artículo relacionado que vi en Kane's Corner. Puedes consultarlo. . .

¿Espada alemana a dos manos?

¿Zweihander proviene directamente del alemán Zweih? Ende significa manos en alemán, sostener con ambas manos. Esta espada se deriva de la espada larga alemana de finales de la Edad Media y se convirtió en el arma simbólica de los mercenarios alemanes durante la guerra entre el emperador Maximiliano I e Italia (1494-1559). En términos generales, este tipo de espada mide 1,8 metros de largo y pesa entre 2 y 3,2 kilogramos. Incluso la espada ceremonial pesa 7 kilogramos y debe sostenerse con ambas manos.

El nombre Heuerman que aparece en la descripción del producto también proviene de un nombre típico alemán: Heuer Mann. En alto alemán medio, ren significa "empleo", y junto con un hombre "persona", significa persona asalariada, haciéndose eco del arma simbólica del mercenario de arriba, que se extiende a mercenario.

Debido a su llamativa apariencia, esta espada a dos manos ha aparecido en innumerables juegos, incluido Diablo 2. Sin embargo, para su época, su traducción fue bastante brillante. Creo que muchos jugadores antiguos recuerdan "La espada de Han Ruide". De hecho, la gente la llama "La Espada de Ray Hand", o Todesfaelle Flamme

Pero el nombre es demasiado largo, supongo que la gente de unos 90 años la llama Espada Han Ruide. En realidad esto viene del alemán. Todesfaelle significa muerte y Flamme significa llama, por lo que debería traducirse como algo así como "espada de dos manos con llama de muerte". Supongo que la versión D2 Songgang es completamente una transliteración de Azuma Reiji.

= Rui, hander = mano.

Lejos de ello, entonces la traducción de este artículo debería reflejar los dos elementos alemán/germánico y mano/espada, así que puedes imaginar que cuando identifiqué la "Gran Espada del Norte", no tenía el equipo. La sorpresa de no poder encontrar el equipo correspondiente debido a los efectos especiales. La descripción de los elementos en "Jian" también interpreta erróneamente "ejército oficial". La traducción en esta compleja traducción al chino es una completa victoria.