¿Cómo se escribe la palabra "Lu"?
Aunque la mayoría de los métodos de entrada de teclado utilizan la letra inglesa "V" en lugar de "u", en las antiguas "Reglas básicas de la ortografía china Pinyin", en el caso de la traducción inglés-chino, aparece "u". solo como "YU" y en sílabas como "u". ?
Así que antes del 2065438 de febrero de 2002, se utilizaba el antiguo código fonético y "Lu" se escribía ampliamente como "Lu" en ocasiones formales.
Datos ampliados:
En la mayoría de situaciones habladas, u y u se confunden entre sí (como "Lu" y "Lu");
En grande En la mayoría de situaciones de texto electrónico, casi todos los métodos de entrada pinyin utilizan V para la entrada. Lu significa Lu, por lo que Lu no se puede ingresar correctamente.
Debido a la influencia generalizada de los métodos de entrada, la ortografía informal "LV" se extendió gradualmente en China. Gradualmente se convirtió en la ortografía de facto de "LV" en China. Incluso en la mayoría de los sistemas médicos y financieros, los solicitantes cuyo apellido es "Lu" ingresan "Lu".
Pero en contextos extranjeros, la ortografía de "LV" tiene defectos obvios. En latín, ambas letras son consonantes, lo que a menudo provoca que los extranjeros no puedan escribir correctamente en las comunicaciones internacionales. En Hong Kong, la pronunciación de "Lu" en cantonés es "lui", por lo que la ortografía oficial de la Región Administrativa Especial de Hong Kong es "LUI".