Palabras en inglés de nivel B
1. Objetos del examen Este plan de estudios es aplicable a la educación vocacional superior, la educación vocacional superior general, la educación superior para adultos y la educación secundaria para estudiantes de pregrado que hayan completado todos los contenidos estipulados en el "Básico". Requisitos"Estudiantes de especialidades que no hablan inglés en colegios técnicos. 2. Naturaleza del examen El objetivo de este examen es evaluar el conocimiento del idioma, las habilidades lingüísticas y la capacidad básica de los candidatos para manejar negocios generales y comunicaciones relacionadas con el extranjero en inglés. Su naturaleza es una prueba de competencia docente. tres. Método y contenido del examen El método de examen es una prueba escrita que incluye cinco partes: comprensión auditiva, uso de vocabulario y estructura gramatical, comprensión lectora, traducción (inglés a chino) y escritura (o chino a inglés). El alcance del examen se limita a todos los contenidos especificados en el Nivel B de los Requisitos Básicos. Primera parte: Prueba de comprensión auditiva: la capacidad de los examinados para comprender las preguntas que escuchan y dar respuestas apropiadas, su capacidad para comprender conversaciones breves y su capacidad para dictar palabras. La velocidad de escucha es de 100 palabras por minuto. Los materiales de escucha tratan principalmente sobre la comunicación diaria y la comunicación empresarial sencilla. El vocabulario está limitado a las 2500 palabras de nivel B en la "Lista de vocabulario de requisitos básicos" y el contenido de la comunicación involucra el rango de estaciones de nivel B enumeradas en la "Lista de alcance de comunicación de requisitos básicos". Esta parte de la puntuación supone el 15 de la puntuación total. El examen tiene una duración de 15 minutos. Parte 2: Vocabulario y estructura evalúa la capacidad del candidato para aplicar vocabulario y conocimientos gramaticales. El alcance de la prueba se limita a todos los contenidos especificados en el "Vocabulario" Nivel B (2500 palabras) y la "Tabla de Estructura Gramatical" en los requisitos básicos. Esta parte de la puntuación supone el 15 de la puntuación total. El examen tiene una duración de 15 minutos. Parte 3: Comprensión de lectura evalúa la capacidad del candidato para obtener información de materiales escritos. El volumen total de lectura es de unas 800 palabras. Los materiales escritos en esta parte de la prueba son principalmente materiales de lectura general (ciencia popular, cultura, sociedad, sentido común, economía y comercio, personajes, etc.), y también incluyen palabras de aplicación simples, excluyendo materiales literarios como poesía, novelas. , prosa, etc. Los contenidos son para estudiantes de diversas especialidades. Todos entienden. Las habilidades lingüísticas y el vocabulario involucrados en los materiales de lectura se limitan al rango de habilidades correspondiente a los requisitos de nivel B en la tabla de habilidades de lectura en los requisitos básicos y al rango de 2500 palabras en el nivel B en la lista de vocabulario. El contenido práctico involucrado en los materiales de lectura se limita al alcance de lectura y traducción especificado en la "Tabla de alcance de la comunicación" en los "Requisitos básicos", como notas, avisos, cartas breves, anuncios concisos, instrucciones concisas, especificaciones concisas, etc. . Principalmente probar las siguientes habilidades de lectura: 1. Comprender la idea principal de textos y párrafos. 2. Captar los hechos y la trama principal del texto. 3. Comprender la relación lógica del contexto del texto. 4. Comprender el propósito, la actitud y el punto de vista del autor. 5. Comprender correctamente el significado de palabras nuevas según el contexto. 6. Comprender la conclusión del texto. 7. Conversión de información. La puntuación de esta parte supone el 35% de la puntuación total. El tiempo del examen es de 40 minutos. Parte 4: Traducción: la traducción inglés-chino evalúa la capacidad del candidato para traducir correctamente del inglés al chino. Los materiales a traducir son oraciones y párrafos, incluyendo contenido general (aproximadamente 60) y contenido práctico (aproximadamente 40 cada uno); el vocabulario involucrado se limita al nivel B (2500 palabras) en el "Glosario de requisitos básicos". La puntuación de esta parte supone un 20 de la puntuación total. El tiempo de prueba es de 25 minutos. Quinta parte: Redacción/Traducción-Traducción chino-inglés evalúa la capacidad de los candidatos para escribir artículos prácticos, completar formularios en inglés o traducir palabras breves y prácticas. Esta parte de la puntuación supone el 15 de la puntuación total. El tiempo de prueba es de 25 minutos.
Edite los elementos del examen, el contenido, los tipos de preguntas y la tabla de asignación de tiempo para esta sección.
Número de serie título del elemento del examen contenido del examen tipo de pregunta porcentaje de asignación de tiempo
I Comprensión auditiva 1-15 preguntas, diálogo, dictado, preguntas de opción múltiple, completar espacios en blanco 15 15 minutos.
ⅱEstructura gramatical 16-35 Uso de vocabulario, estructura sintáctica, cambios de forma de palabras de opción múltiple, completar los espacios en blanco 15 15 minutos.
Tres. Comprensión de lectura de 36 a 60 textos, incluida la opción múltiple simple de palabras generales y aplicadas, completar espacios en blanco, respuesta corta y colocación 35, 40 minutos.
ⅳ61-65 Oraciones y párrafos de opción múltiple, traducción de párrafos 20 25 minutos.
ⅴRedacción/Traducción chino-inglés
Redacción, redacción o traducción de palabras de aplicación (notas, notificaciones, mensajes de texto, currículums, aplicaciones, etc.) 25 minutos 15.
Total
65 1
100 120 minutos