¿El origen de "Si sólo nos encontramos por primera vez en la vida"?
"La vida es como encontrarse por primera vez" proviene de "Magnolia's Ancient Jue Ci" de Nalan Rongruo, un poeta de la dinastía Qing. El contenido del poema original es el siguiente:
Magnolia imita las antiguas palabras decisivas
(Dinastía Qing) Nalan Xingde
Si la vida es como la primera reunión, ¿por qué el viento de otoño está triste y pintado en el abanico? Es fácil cambiar el corazón de las personas, pero dicen que los corazones de las personas son fáciles de cambiar.
Es la medianoche y media cuando el idioma Lishan termina, y las lágrimas y la lluvia no se quejarán. ¡Qué mala suerte tiene el hombre del brocado si desea el mismo día con alas y ramas!
Traducción:
Llevarte bien con la persona que amas siempre debe ser tan dulce, cálido, afectuoso y feliz como cuando te conociste. Pero tú y yo deberíamos habernos amado, pero ¿por qué nos hemos separado hoy? Ahora es fácil cambiar de corazón, pero dices que es fácil para los amantes cambiar de corazón.
Tú y yo somos como el emperador Ming de la dinastía Tang y Yang Yuhuan. Hicimos un voto de vida o muerte en el Palacio de la Vida Eterna, pero al final hicimos una separación decisiva. entonces no hay rencor. Pero, ¿cómo se puede comparar con el Tang Minghuang de aquel entonces? Él todavía tenía el voto de ser un pájaro alado y conectar una rama con Yang Yuhuan.
Apreciación:
Las emociones son tan frágiles como un pañuelo de papel No importa cuán profunda e intensa sea la relación, puede romperse solo por un pequeño incidente. amistad, y más aún por amor. La segunda palabra comienza con una palabra tan desesperada y triste como "si la vida es como la primera vez que nos conocimos", lo que hace que toda la palabra se envuelva en un sentimiento de tristeza que se vuelve cada vez más fuerte cuanto más la leo. que los verdaderos sentimientos están destrozados y todo tipo de desesperación, pero todavía hay una sensación de desgana y retención en el poema, y la mujer abandonada se lamenta: Incluso el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, que nació en la dinastía Ming. Dinastía, le mostraría su verdadero amor a Yang Yuhuan, quien nació en la dinastía Ming, y lo amaría para siempre, pero una vez que estés vestido con brocado, me olvidaré por completo de la alianza y los votos pasados. Es obvio que has cambiado. tu corazón, pero dices que soy yo quien ha cambiado tu corazón. ¿Quién sabe esto? Hasta ahora me quedo solo, sintiendo que el tiempo ha pasado, la ternura se ha ido y mi corazón se ha desvanecido, además de recordar. algunas cosas buenas del pasado para humedecer el corazón seco y roto, tal vez lleve toda una vida escribir "Compartiendo las alegrías y las tristezas"
Sobre el autor:
Nalan Xingde (1655 -1685), poeta de la dinastía Qing, es conocido como uno de los "tres grandes poetas de la dinastía Qing" junto con Zhu Yizun y Chen Weisong. Su nombre de cortesía es Rongruo y es originario de la montaña Lengjia He. Es el hijo mayor de Mingzhu, un erudito de la dinastía Qing Zhenghuang. Su nombre original era Chengde, pero cambió su nombre a Xingde para evitar el tabú del príncipe heredero Yinreng (apodado Baocheng). Pasó el examen imperial a la edad de 18 años y recibió el título de Qian. Fue la guardia de tercera clase de la dinastía Qing y luego pasó a la guardia de primera clase. y fue enviado a Suolong (cuenca del río Heilongjiang) para inspeccionar la situación de la invasión del noreste por parte de la Rusia zarista. Sus poemas y prosa eran sobresalientes, y era famoso por sus letras sobresalientes. Una vez recopiló y seleccionó sus propios poemas en una colección llamada. "Side Hat Collection", que luego pasó a llamarse "Drinking Water Ci". Las generaciones posteriores agregaron y llenaron los vacíos en las dos colecciones de poemas, totalizando 342 poemas, y los editaron en "Nalan Ci".