¿Qué debo leer sobre la palabra "lluvia" en "Hoy creo que está lloviendo"? Léalo tres o cuatro veces.
“Hoy creo que va a llover” viene de Xiaoya Cai Wei.
Texto original
Se han vuelto a recoger los brotes de guisantes y los guisantes silvestres acaban de emerger del suelo. Dije que me iría a casa, pero al final del año todavía no había sucedido. Esta es una razón de ser un hogar y una habitación. No hubo tiempo para descansar y luchar contra Xian Yun. Elige a Wei Wei, Wei también es gentil. Dijo que se fue a casa y que estaba deprimido. La ansiedad arde, el hambre y la sed son abrumadoras. No se pudo determinar la ubicación de la guarnición y no se pudo llevar la carta a casa. Los brotes de soja se han vuelto a recoger y los tallos y hojas de los guisantes silvestres han envejecido. Dijo que se fue a casa y regresó a casa nuevamente en octubre. Pero los asuntos del rey aún no estaban terminados y yo no tenía tiempo para disfrutar de este momento de tranquilidad. Preocupado y culpable, no pude hacerlo.
Bilviho, la flor del prado. Él Lusi, el coche de un caballero. El buque de transporte partió, con sus cuatro caballos altos y grandes. ¿Cómo te atreves a sentar cabeza? 3 de enero. Montando cuatro caballos, los cuatro caballos son altos y fuertes. Los generales estaban sentados en el coche y los soldados estaban protegidos por él. Se entrenan cuatro caballos y los arcos y los sacos de tiburones están decorados con Gu Xiang. Si no renuncia el mismo día, quedará estancado. Recuerdo que cuando estaba explorando, los sauces se agitaban con el viento; ahora que estoy de nuevo en la carretera, los copos de nieve vuelan por todas partes. Los caminos estaban embarrados y era difícil caminar por ellos, y la gente tenía sed y hambre. El camino es lento, lleva hambre y sed. Me siento triste, pero no sé que estoy triste.
Traducción
Recoge las rosas a puñados, y los nuevos brotes de la maleza habrán crecido. Habla de volver a casa, habla de volver a casa, es un año más. Si tienes un hogar, no tienes hogar y estás luchando contra fantasmas. No hay tiempo para sentarse y luchar con los fantasmas.
Recoge el eucalipto en un puñado y las cebolletas estarán frescas y con cogollos. Decir "vete a casa" o "vete a casa" me preocupa. Llena de ansiedad, de ardor, de hambre y de sed, es amarga. Es difícil decidirse por una transferencia de defensa terrestre. ¿Quién se llevará a casa el libro Confianza?
Si se elimina la Unión Europea, Wei Cai ya es viejo. Di "vete a casa" y "vete a casa" y luego vuelve octubre. Sin recados reales. Quiero descansar y no tener tiempo libre. Lleno de tristeza y dolor, y del miedo de no poder volver nunca a casa.
¿Qué flores están floreciendo? Las flores de Tang Di florecen en capas. ¿Qué tipo de coche es alto y grande? El general viaja en un carro alto. Conduciendo un carro para luchar, cuatro caballos fuertes galopaban juntos. ¿Cómo se atreven a convivir pacíficamente en la frontera? ¿Cuántas veces debería ganar en enero?
Conduciendo cuatro grandes sementales, los caballos son altos y grandes. El general se apoyó en el coche y los soldados lo utilizaron para cubrirse. Los cuatro caballos están en buen estado, y los carcajs de piel de pescado y los arcos tallados están allí. No hay día sin vigilancia, ¡la situación militar es urgente!
Recordando que cuando salí, los sauces se mecían con el viento; ahora, al regresar, una fuerte nieve vuela en el cielo. El camino estaba embarrado y era difícil de caminar, y era realmente agotador tener sed y hambre. Lleno de tristeza, lleno de tristeza. ¡Quién conoce mi tristeza!
Datos ampliados:
Haz un comentario agradecido
La temática de este poema es seria. Los soldados de la dinastía Zhou estaban bien preparados debido a su ferocidad. Como sargento de guarnición, el autor, a través de los generales al mando, envió tropas de guarnición para proteger China por orden del emperador, describiendo la seriedad del ejército y las dificultades de la vida. El patriotismo del autor se expresa a través de su odio hacia usted. Esto también se refleja en el fuerte contraste entre la descripción de su devoción a sus deberes: "sin prisa por el éxito", "sin prisa por el éxito", "atreverse a establecerse y establecerse", "nunca irse". y extrema nostalgia.
Todo el poema se complementa con conmovedoras descripciones de paisajes naturales: el nacimiento de Wei, la suavidad de Wei, la fuerza y suavidad de Wei, las flores de Tangdi, los sauces llorones, la lluvia y la nieve, todo ello resalta las vidas de los soldados, pero en sus corazones siento nostalgia. Lo que está escrito aquí son los verdaderos pensamientos de los soldados. El estado de ánimo triste no reduce el valor de este artículo como poema patriótico. Al contrario, muestra la sencillez del pueblo.
Enciclopedia Baidu-Xiaoya Cai Wei