Todos los actores de doblaje de TVB
Pan Ning 1
Pan Ning es un famoso artista de doblaje en mandarín de películas y series de televisión de Hong Kong, y también es la primera persona en doblar los seis personajes de Hua Dan en el doblaje de TVB. grupo.
Panning entró en Shaw Brothers Film Company en 1978. Al principio, sólo interpretó algunos papeles diversos. En 1981, interpretó el papel de Huang Rong en el tercer episodio de "La leyenda de los héroes del cóndor". Durante este período, ocasionalmente prestó su voz para TVB de 1978 a 1988, como Wang Yuyan en "Eight Dragons" en 1982 y Mu Nianci en "The Legend of the Condor Heroes" en 1983. TVB firmó oficialmente el contrato en 1988.
2. Ye Qing
Ye Qing nació en Shanghai el 18 de julio de 1973. ¿Su hogar ancestral es Fujian? Se mudó a Hong Kong cuando era adolescente. Uno de los fundadores de Weiao Asia Dubbing Agency, director de doblaje y actor de doblaje.
Se unió a TVB Dubbing Group en 1995 y cofundó Via Asia Dubbing Agency con su esposa, la Sra. Chen Wei, en 2000.
En 1996, apodó a Li Xiaojun en la película "Sweet Honey"; en 1997, apodó a Duan Yu en el drama de época "Tianba Longbu" (en la versión de Huang Rihua, en 1998, apodó a Kangxi); el drama de época "El duque de Lushan"; en 2000, dobló a Zhou Muyun en la película "In the Mood for Love"; en 2002, comenzó a doblar a Liu Jianming en la película "Infernal Affairs Trilogy".
3. Du Yange
Du Yange nació en Beijing el 16 de marzo de 2006. Su verdadero nombre es Du Sir. Es nativo de Beijing y actor de doblaje. La empresa de corretaje es TVB Broadcasting Co., Ltd. En la década de 1980, participó en concursos de canto y se unió a la industria del entretenimiento. En la década de 1990, se unió al grupo de doblaje TVB Mandarín.
Ha doblado todos los dramas de TVB en los últimos 20 años, como "War and the Beautiful" y "Pink Lady".
El 24 de mayo de 2021, la comedia de disfraces de hadas "Laughing Across the Earth" se estrenó en el Jade Channel de Hong Kong.
4. Yu Xiaohua
Yu Xiaohua, mujer, es la actriz de doblaje más veterana de TVB. Sus trabajos de doblaje representativos incluyen: Feng Chengcheng en "Shanghai Beach", Xie Yingzhi en "Brother Xinzha", Zhou Zhiruo en "Slay the Dragon", Su Ying en "Two Prides", Cui Nong en "Border Town Prodigal Son", " Inolvidable" Li Hua en "Love", Luo y Zhang Wei en "The Great Era".
5.Su Baili
Su Baili es un famoso actor y director de doblaje. Su Baili nació en Tianjin y se estableció en Hong Kong a principios de los años 1990. Se unió al grupo de doblaje mandarín de TVB del 65438 al 0995 y dejó TVB en 2009.
Las obras de Su Baili incluyen: "In the Mood for Love", "El rey de la comedia", "Infernal Affairs", "Kung Fu", "Shaolin Football", "Food", "Exclusive Trial Love ", "Mucho amor"", "Los setenta y dos inquilinos", "La leyenda de la serpiente blanca" 2011.