La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿De dónde viene "Hay un tigre en mi corazón, huelo las rosas, rompo a llorar después del banquete"?

¿De dónde viene "Hay un tigre en mi corazón, huelo las rosas, rompo a llorar después del banquete"?

"Hay un tigre en mi corazón, oliendo las rosas." Del poeta británico Siegfried Sassoon.

"Después del banquete, rompí a llorar." se añadió de forma anónima.

"Hay un tigre en mi corazón, oliendo las rosas." El texto original es "En mí, el tigre huele las rosas."

En mí, el pasado, el presente. y futuro encuentro - del poeta británico Siegfried Sassoon.

Convocar una larga reunión de Dingchi.

Es inquietante hablar y contener las propias palabras.

Mis deseos han usurpado el tiempo presente,

Toda clase de deseos, arrebatando mis dones,

matando la razón en el asiento.

Mata el trono de la razón.

Mi amor salta las vallas del futuro,

Mi amor cruza los obstáculos del futuro,

Baila con los pies de los sueños de liberación.

Sueña con liberar los pies y bailar.

En mi mente, el cavernícola sostiene al profeta,

Para mí, el cavernícola sostiene al profeta,

Apo lleva una guirnalda que Luo dejó.

Apolo con una guirnalda.

Cantad a oídos sordos de Abraham.

Cantad a los oídos sordos de Abraham.

Hay un tigre en mi corazón, y huelo la rosa con atención.

Hay un tigre olfateando rosas en mi corazón.

Mira mi corazón, querido amigo, y tiembla,

Mira mi corazón, querido amigo, deberías temblar.

¿Porque tus elementos se recogen allí?

Porque este eres tu verdadero yo.

En cuanto al chino, "Hay un tigre en tu corazón, oliendo las rosas" fue traducido por Yu Guangzhong en su ensayo "El tigre y la rosa". Afirmó ser un "traductor reacio", pero esta traducción poco a poco se convirtió en un clásico e incluso hizo que algunas personas pensaran erróneamente que el chino era el texto original.

Datos ampliados:

Acerca del autor de "El tigre huele la rosa"

Siegfried Sassoon es un famoso poeta y poeta pacifista en la Gran Bretaña moderna. novelista.

Nació en el seno de una familia de clase alta en Londres. Estudió en la Universidad de Cambridge, pero se unió voluntariamente al ejército antes del estallido de la Primera Guerra Mundial. Actuó con valentía en el campo de batalla de la Primera Guerra Mundial y realizó muchos actos meritorios. Sin embargo, las escenas crueles en el campo de batalla y la muerte de sus camaradas lo hicieron. profundamente consciente del flagelo de la guerra, por lo que fue dado de baja del ejército en 1917.

Tras regresar a su ciudad natal, Sassoon expresó su postura pacifista en un gran número de poemas y obras literarias, la más famosa de las cuales es la descripción del miedo y el vacío en la guerra. La obra representativa "Para mí, pasado, presente y futuro", en la que "hay un tigre en el corazón y una rosa en la nariz" se ha convertido en un clásico inmortal.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu - Sigrid Sassoon