La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Modismos en inglés

Modismos en inglés

Cena: una forma de reunirse. El anfitrión prepara el lugar y la vajilla. Los participantes deberán traer un plato o preparar una bebida. Es mejor preguntarle al anfitrión con anticipación.

Deténgase.

¡Escríbeme un mensaje de texto! Escríbeme una carta.

Llámame. = ¡Llámame! ¡Llámame!

¿Comer aquí o para llevar? En clase o para llevar.

Genial: ¡Qué genial! Es equivalente al proverbio común "¡Es genial!" usado por los jóvenes en la provincia de Taiwán. ¡Dijo que no estaba mal! Se puede utilizar sobre personas o cosas.

¿Qué pasa? = ¿Qué pasó? = ¿Qué hay de nuevo? Cuando se reúnan, salude: "¿En qué estás ocupado recientemente? ¿Hay algo nuevo?". La respuesta general es "¡Nada!" o "¡Nada nuevo!"

¡Detente! = ¡Déjalo fuera! = ¡Deja de hablar! ¡No hagas eso! Bromas entre compañeros.

¡No te metas en problemas conmigo! ¡No te metas en problemas conmigo!

¡Anímate! ¡animar!

¿Sabes qué hora es ahora? ¿Qué hora es ahora? No cometas el error de pensar que alguien te está invitando a salir.

Aguanta. = No te rindas. =Sigue con el buen trabajo. Aguanta ahí.

¡Perdóname! ¡Perdóname! (bromeando)

Espera. Un momento, por favor.

Que se joda. = Jodido. Jodido.

Qué gran problema. Qué molestia.

Qué mal día. Qué mal día.

Adelante. Vamos.

Puedes apostar. =Por supuesto. ¡Por supuesto; mírame!

Ilusiones. Ilusiones.

¡No hagas tanto escándalo! No seas tan exigente.

Es una larga historia. ¡Bueno! Es una larga historia

¿Cómo estás? ¿Estás bien? ¿Cómo estás? ¿Cómo estás?

Da las cosas por sentado. Dalo por sentado

No seas pretencioso. No te des aires.

¡Llévame! = ¡Llévame! ¡Dame un aventón!

Estar enamorado de alguien.

¿Cuáles son las condiciones? ¿Cuál es la historia interna?

Fiestero. Fiestero (alguien a quien le gusta asistir a fiestas).

Duele el cuello. = molestia. Una espina en la carne.

Esqueletos en el armario. Lava tu ropa sucia.

¡No me hagas enojar! ¡No me hagas enojar!

Improbable. = Las posibilidades son escasas. Las probabilidades son escasas.

Me devané los sesos. Me devané los sesos.

Ella es una carga. Ella realmente estaba en el camino.

Soñar despierto. Ensueño.

Ya tuve suficiente. ¡He terminado!

No combina con tu ropa. No combina con tu ropa.

¿Cuál es el punto? = ¿Qué quieres decir? ¿Qué quieres decir?

Por supuesto. Definitivamente.

Vamos a comer algo. =Vamos a comer. ¡Vamos a comer algo!

Te invito a almorzar (una bebida; una cena). = Yo invito. = Yo invito. Mi regalo.

Paguemos cada uno nuestra deuda. Cada uno paga la cuenta.

Me siento mal del estómago. Me siento mal del estómago.

Diarrea [dair'i] diarrea.

Al comer bistec, el camarero le preguntará "¿Qué tan crudo lo quieres?" Solo pregunta "¿Qué quieres?". Puedes elegir tierno, medio o bien cocido.

No me siento bien. No me siento bien. ¡No me siento bien!

¿Puedo intentarlo otro día? ¿Podemos cambiarlo a otro horario? Por ejemplo, si alguien te invita a cenar y no puedes acudir a la cita, tienes que pedirle que cambie la hora. )

Hoy no soy misterioso. ¡Nada está bien conmigo hoy!

Aclaremos esto. ¡Aclaremos las cosas!

¿Por qué estás tan ansioso? ¿Cuál es la prisa?

¡Qué tarta de frutas! ¡Neuropatía!

Iré más tarde. Pasaré más tarde para comprobarlo. Volveré más tarde.

Dispongo de información fiable. ¡La noticia es cierta!

Fácil.

Dejar los estudios estaba empeñado.

Vete sin despedirte.

No entiendo. = No entiendo. No comprendo.

Deberías decirle lo que piensas. Deberías expresarle tu descontento.

Poner en camino = despegar = salir a la carretera y salir.

Ahora tiene la iniciativa.

Mantén un perfil bajo. Sea discreto.

Raro, raro.

Idiota, idiota.

Estar familiarizado con los caballos viejos.

Mayormente.

Sigue con el portón trasero (especialmente si estás siguiendo al coche demasiado cerca).

Pasa a un segundo plano. Ceder.

Vete = déjame en paz = piérdete = sal de aquí.

Vete a la cama.

¿Puedes llevarme? ¿Puedes llevarme? ¿Puedes llevarme?

Un novato es un novato, una persona sin experiencia.

Moonshine = rocío de montaña se refiere a bebidas espirituosas elaboradas de forma privada (whisky) o vino de contrabando. Las tonterías también pueden utilizar la luz de la luna. Su historia es pura especulación.

Chill out = calm down = relax (del inglés negro)

Me engañaron. Me han robado; Estafar también se suele utilizar para "privarme" de mis derechos. Privado de derechos (del inglés negro).

Es de mala educación llamar a un soldado estadounidense G.I (emitido por el gobierno) o GI Joe, a un soldado alemán o al alemán Fritzor Kraut, a un inglés John Bull o a un japonés. O los japoneses y los judíos.

Tonteando; poniéndose a trabajar. No pierdas el tiempo. Ve a trabajar y no pierdas el tiempo.

Un snob es un snob.

Entrar, salir, entrar, salir. Zapatillas Zapatillas

Ella es una aduladora. Ella es una aduladora.

Esto es demasiado difícil para mí. Es demasiado difícil para mí.

Soy un paciente con fobia a los exámenes y siempre no puedo comer. Soy un maestro de los nervios de prueba y tengo calambres estomacales cada vez que hago una prueba.

Mantén tu estudio (trabajo) encaminado. Por favor estudie (trabaje) a su propio ritmo.

¿Se te ha ocurrido alguna idea? ¿Tienes alguna idea nueva?

¡No te pongas nervioso! Tómalo con calma. ¡Relájate y tómate tu tiempo!

¡Queso! Sabe a cartón. ¡Dios mío, sabe a cera de mascar!

Mójate los pies. Significa lo mismo que "poner un pie" o "entrar en el mar" en chino, los cuales significan probar algo por primera vez. Intentaré bailar por primera vez. Sólo para mojarme los pies.

1. Sólo espera y verás. No dejaré que tengas éxito.

Ya veremos. No dejaré que tengas éxito.

2. Te arrepentirás.

Te arrepentirás.

3. Recibirás retribución.

Obtendrás lo que te mereces.

4. Si quieres encontrar a alguien con quien pelear, no tienes que buscar muy lejos.

Si estás buscando a alguien con quien pelear, no busques demasiado.

5. Cuida tus palabras. ¿Sabes con quién estás hablando?

Habla cortésmente. ¿Sabes con quién estás hablando?

6. Saldaré cuentas contigo tarde o temprano.

Tarde o temprano te pediré esta cuenta.

7. Escucha, estás discutiendo con la persona equivocada.

Escucha, te has equivocado de persona.

8. Será mejor que retires eso.

Será mejor que retires eso.

9. ¿Quieres salir a solucionarlo? ¡Siempre esperando!

¿Quieres resolver (la pelea) afuera? ¡Siempre esperando!

10. ¡No te metas conmigo! /¡No seas presuntuoso conmigo!

No te metas conmigo/¡Dame un poco de respeto!

1. Ya me cansé de tus tonterías. Deja de decir tonterías.

Ya me cansé de tus tonterías. Deja de decir tonterías.

A las mujeres hermosas (americanas) no les gusta decir la palabra indecente mierda, por eso dicen tiro o BS (= mierda de vaca) para demostrar que todavía son muy elegantes. "Deja de decir tonterías". Cuando escuchas a la otra persona decir tonterías, puedes decir: "Deja de decir tonterías".

2. ¡Sea inteligente! Sólo sé inteligente, ¿vale?

Cuando alguien hace algo estúpido, puedes decirle: “No seas estúpido” o “No seas estúpido”. Pero es muy grosero. Para decirlo suavemente, ¡significa volverse sabio! Equivale a inteligente en chino. Puedes decir eso también. Sea prudente, use un tono amargo para invitar al dragón y luego elimine deliberadamente el final de invitar al dragón.

Algunas personas dirán, ¡oye! Sea maduro.

Significa que has crecido, ¿vale? Por ejemplo, si alguien tiene veinte años y no sabe remendar su propia ropa, podrías decirle ¡Oye! Sea maduro. ¿Es esto similar?

3. O sácalo o cállate. Hazlo o cállate.

Algunas personas simplemente dicen eso y sólo pueden expresar sus opiniones. En este momento, puedes decir: déjalo ir o cállate. Cabe señalar que el significado de "hágalo usted mismo" no se puede encontrar en el diccionario, pero no es sorprendente que muchos de los usos en el cuaderno no se puedan encontrar en el diccionario. Por ejemplo, si estás escribiendo un programa hoy y alguien claramente no lo entiende pero le gusta mandarte, entonces puedes simplemente decir, déjalo o cállate.

A veces, para reforzar el tono de "cállate", los estadounidenses dicen: "Cállate". Esta línea a menudo se puede escuchar en el diálogo cuando están muy enojados, como en la película "La casa en la colina encantada", donde la heroína está atrapada en un fantasma.

En la habitación, cuando los demás volvían a hablar, ella dijo enojada, cierra la boca apestosa.

Esta frase también me recuerda un modismo, cumple tu palabra y hazlo, que significa que si lo haces, debes hacerlo. Es un poco como el significado chino de saber y hacer, o. en otras palabras, debes cumplir tu palabra.

4. ¿Qué boca usas para comer? ¿Comes con esta boca?

Cuando alguien te regañe, respóndele. La implicación es que tienes la boca muy sucia y todavía la usas para comer. Hay otra forma de decir: "¿Besaste a tu madre con esa boca?" ¿Entonces también usaste esta boca sucia para besar la de tu madre? Entonces, la próxima vez, recuerda que si un estadounidense te regaña, no le respondas a Fxxx, sé cortés y dile: “¿Comes con esa boca?”.

Estás muerto. Estás muerto.

Cuando decimos que has terminado, podemos decir "Estás muerto". Por ejemplo, les dices a los demás que no toquen mis cosas, pero siempre hay gente que usa tus cosas. Si los vuelves a atrapar, podrás decirles: "Estás muerto".

6. ¿Cómo te atreves? ¿Cómo te atreves?

Esta frase es lo mismo que "Eres tan valiente" en chino. Se puede decir en dos ocasiones. La primera es una ocasión muy seria. Por ejemplo, si un niño es travieso, los padres dirán: "¡Cómo te atreves!" Esto significa que el niño debe tener cuidado, de lo contrario será golpeado en el futuro. En otra ocasión fue una broma. Por ejemplo, si alguien te dice que tuve una cita con un amigo en línea y dices "¿Te atreves, es solo una pequeña broma?". (¿No tienes miedo de que te coman los dinosaurios?)

Dare tiene muchos usos interesantes en inglés, como "No me atrevo aunque me perdones" o "Te desafío dos veces". mucho." También hay un juego llamado Sincerity. La historia de Dare está limitada por el espacio y se presentará más adelante.

7. No me presiones. No me presiones.

Hay muchos, muchos...

/idians . PHP

/Buscar

/referencia/modismos/