La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - "Pero la madre tocó la cabecita de su nieto y cambió de opinión. ¡Tomemos el camino!" ¿Cuál es la función expresiva de "tocar" en la frase?

"Pero la madre tocó la cabecita de su nieto y cambió de opinión. ¡Tomemos el camino!" ¿Cuál es la función expresiva de "tocar" en la frase?

Función:Tocar es un verbo. A través de la descripción de la acción, se enfatiza el afán de la abuela por amar a su hijo y su amor por su nieto. La segunda frase, "La abuela toca la cabecita de su nieto" también es una característica de las personas mayores, y también es el centro del artículo. Es preciso y conciso.

Fuente: "Walking" de Mo Huaiwei.

Introducción: Caminar fue escrito en 1985; porque es un “sentimiento de vida”, está destinado a ser lírico. Como no soy bueno en poesía, la convertí en prosa. Por lo tanto, el género a menudo no es elegido deliberadamente por el autor, sino que es simplemente un resultado natural.

Caminamos por el campo: yo, mi madre, mi esposa y mi hijo.

Mi madre no quiere salir. Es mayor y tiene mala salud. Se sentirá muy cansada si continúa caminando. Dije que por esto tengo que caminar más. Mi madre asintió convincentemente y fue a buscar mi abrigo. Ella me escucha tal como lo hacía cuando yo era pequeña.

El tiempo es muy bueno. La primavera llegó demasiado tarde y algunos ancianos no pudieron aguantar y murieron cuando se acercaba el Festival Qingming. Pero la primavera finalmente está aquí. Mi mamá sobrevivió otro invierno.

Mi madre y yo íbamos delante, y mi mujer y mi hijo detrás. El pequeño de repente gritó: "Hay una madre y un hijo al frente, y una madre y un hijo atrás".

Después hubo diferencias: mamá quería tomar el camino grande, que está abierto; mi hijo quería tomar el camino pequeño, que era muy interesante. Sin embargo, todo depende de mí. Mi madre es mayor y está acostumbrada a escuchar a hijos fuertes. Mi hijo aún es pequeño y está acostumbrado a escuchar a su padre alto; ¿qué debe hacer mi esposa? Afuera ella siempre me escucha. Por un momento sentí la gran responsabilidad, como un líder nacional en un momento crítico. Quería encontrar la manera de matar dos pájaros de un tiro, pero no podía; quería dividir una familia, dividirla en dos y darle a cada uno su lugar, pero no quería. Decidí hacerle daño a mi hijo porque llevaba mucho tiempo con él. Le dije: "Toma el camino principal". Pero la madre tocó la cabecita de su nieto y cambió de opinión: "Tomemos el camino pequeño". Sus ojos siguieron el camino: había coliflores doradas, dos hileras ordenadas de moreras y espinas en los extremos. El estanque de peces brilla. "Tú me llevas a donde no puedo caminar", me dijo mamá.

De esta manera, caminamos hacia las coliflores, moreras y estanques de peces bajo el sol. En un lugar, me agaché para cargar a mi madre y mi esposa se agachó para cargar a mi hijo. Aunque mi madre es alta, es delgada y naturalmente no pesa; aunque mi hijo es gordo, es joven y naturalmente liviano. Pero mi esposa y yo caminábamos muy lenta, constante y cuidadosamente, como si lo que yo llevaba y lo que ella llevaba juntos valieran la pena.

Apreciación de la obra: El lenguaje del caminar es sencillo, pero rico en connotaciones e intrigante, como una aceituna. Cuanto más masticas, más interesante se vuelve. A continuación se presenta un análisis detallado desde tres aspectos.

(1) Lleno de interés. "Ella me escucha ahora, como yo la escuchaba cuando era niña". Esta frase describe la relación entre madre e hijo. La madre es razonable y el hijo es filial. "El pequeño de repente gritó: 'También hay una madre y un hijo delante, y hay una madre y un hijo detrás'. Todos nos reímos. Estas dos frases están llenas de interés por la vida, y muestran no sólo la inocencia y La inteligencia del pequeño, pero también la felicidad y la felicidad de la familia.

(2) Es rico en significado. "Mamá sobrevivió a otro invierno severo" no solo describe la escena de mi madre. el duro invierno, pero también escribe sobre "yo" sintiéndome feliz de que mi madre finalmente esté a salvo ¿Dónde está mi esposa? Afuera ella siempre me escucha. "Esta frase muestra la virtud de la esposa. La restricción "afuera" se usa bien, lo que hace que la gente sienta que "en casa" puede no ser lo mismo. Probablemente sea "siempre la escucho". "Aunque mi madre es alta, es delgada y naturalmente no pesa; aunque mi hijo es gordo, es naturalmente liviano para su corta edad. Pero mi esposa y yo caminábamos lenta, firme y cuidadosamente, como si lo que yo llevaba en mi espalda y lo que ella llevaba en su espalda sumaran el mundo. "Esta frase tiene un significado de gran alcance. Al enfatizar la luz, resalta el gran significado de "respetar a los mayores y amar a los jóvenes". También escribe que las personas de mediana edad se han dado cuenta de la gran responsabilidad y están heredando y llevando adelante la excelente tradición de "respetar a los viejos y amar a los jóvenes", escribiendo un nuevo capítulo de la civilización espiritual socialista.

(3) La intención es implícita “Este campo a principios de la primavera en el sur es aleatorio. cubiertos de grandes extensiones de árboles nuevos, algunos espesos y otros claros. Los brotes de la hierba también están densamente poblados y el agua del invierno en el suelo también burbujea; Todo esto me recuerda una cosa: la vida. "Este pasaje muestra la vigorosa vitalidad de la primavera a través de la descripción del comienzo de la primavera, lo que implica que las madres que han sobrevivido al duro invierno ganarán nueva vitalidad.

"Sus ojos miraban a lo largo del camino: había coliflores doradas, dos hileras ordenadas de moreras y un estanque de peces resplandeciente al final del camino". Esta frase describe el paisaje pastoral y revela la connotación de "el camino es interesante". Señala el motivo de tomar el pequeño camino y muestra el mundo interior de la madre que comprende plenamente los deseos de su nieto.