La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Qué significa "vernáculo"?

¿Qué significa "vernáculo"?

"El chino clásico y el chino vernáculo existen desde la antigüedad, pero sus nombres se han vuelto populares sólo en las últimas décadas. Ambos son idiomas escritos, pero la diferencia es el "chino clásico", que significa un idioma que sólo lee el texto pero lo hace". no hablarlo. Baihua, Bai significa lenguaje hablado, Zi significa lenguaje hablado, que aproximadamente significa lenguaje hablado. "(" Chino clásico y chino vernáculo " de Zhang Zhongxing ") Se puede ver que la distancia del lenguaje hablado es la mayor diferencia entre el chino clásico y el chino vernáculo.

Pero, de hecho, la relación entre el chino clásico y el chino vernáculo El inglés hablado también es bastante parecido, pero los llamados estándares del inglés hablado son diferentes. Eso es todo porque el chino clásico es el idioma escrito del chino antiguo basado en el idioma hablado de la dinastía anterior a Qin y el idioma hablado que somos. del que hablamos aquí se basa en el dialecto del norte desde las dinastías Tang y Song, por lo que el lenguaje escrito del chino moderno que se utiliza hoy en día se formó sobre esta base.

En la etapa inicial del desarrollo del idioma chino. y la escritura se integraron. Ahora pensamos que esos profundos libros y registros antiguos son en realidad obras vernáculas de la época, como "Shangshu". La mayoría de las "técnicas de escritura" "somnolientas" se registraron habladas en ese momento. Dijo: "El autor del libro es una orden antigua. Da órdenes al pueblo y escucha a los ejecutados a menos que se pongan de pie. "Ling" significa "aviso", y "su palabra es verdadera" significa un aviso escrito inmediatamente sin pulir. Tomemos como ejemplo el "Libro de las Canciones". Sabemos que la mayoría del "viento" que contiene son canciones populares. podemos estar seguros de que muchas de ellas fueron creadas directamente de forma oral. Otra "Analecta de Confucio" son las citas de Confucio, que evidentemente están relacionadas con el lenguaje hablado.

Debido a los cambios históricos, el lenguaje escrito permanece sin cambios. pero la gente lo usa en la comunicación diaria. El lenguaje hablado inevitablemente cambiará, por lo que a partir de las Seis Dinastías, hubo signos obvios de separación entre el chino clásico y el lenguaje hablado. Sin embargo, dado que los caracteres chinos son caracteres ideográficos, la diferencia en la pronunciación no lo hace. obstaculiza la comprensión de la gente en la lectura, por lo que la inconsistencia en el lenguaje y los caracteres no es un asunto urgente y, al mismo tiempo, no atrajo suficiente atención, porque todos los clásicos de las dinastías anteriores a Qin y Han estaban escritos. En el chino clásico, y estas obras fueron la fuente de la cultura china, las generaciones posteriores de literatos se adhirieron conscientemente a un método de escritura antiguo, que equivalía a agravar artificialmente la inconsistencia entre caracteres y eventualmente formar inconsistencias a largo plazo entre caracteres chinos y caracteres. Es este comportamiento creativo el que parece desviarse de la ley del desarrollo del lenguaje, pero ha creado el milagro de la civilización china que dura miles de años. Por otro lado, expresa la confianza absoluta del pueblo chino en su propia actitud cultural. p>

Por supuesto, en la vida real, también hay algunas obras orales que se ajustan a los hábitos de comunicación oral de las personas, como "Shishuoxinyu" y "Yan". Hay que decir que cada dinastía y cada generación ha producido una gran cantidad. numerosas obras vernáculas, pero no han sacudido el dominio del chino clásico, la mayoría de las cuales sólo podían verse entre el pueblo.

Todo esto no se revirtió hasta el final de la dinastía Qing. Al mismo tiempo, el país fue humillado por fuerzas extranjeras y el destino del país se vio sacudido inicialmente. Este era el futuro. Esta mentalidad es la premisa y la razón fundamental de los cambios en la cultura china. tradición en el banquillo y contó sus crímenes Como principal portador de la cultura tradicional, los chinos clásicos deben llevar la peor parte. Así que Huang Zunxian pidió "yo". "Escribir a mano oralmente", mientras que Qiu abogó por "respetar el chino vernáculo y abandonarlo". Se puede decir que es el precedente del movimiento vernáculo. Debemos tener una comprensión clara de esta situación. Originalmente, la reflexión sobre la historia en cada época es una reacción normal. Es un paso necesario para el desarrollo y progreso de la cultura tradicional. Es una actitud histórica extremadamente irresponsable culpar a la tradición del declive del país, y es aún más ridículo culpar a los chinos clásicos, porque existe el peligro de una subyugación nacional y un tratamiento racional de la cultura tradicional. se ha convertido en el comportamiento más inaceptable para el pueblo chino. Cualquier pensamiento tranquilo será denunciado como ideas reaccionarias, y el radicalismo que representa el patriotismo se ha convertido gradualmente en la tendencia dominante del pensamiento en la sociedad china. 1917, el movimiento vernáculo fue llevado al extremo Desde junio de 5438 hasta octubre de ese año, Hu Shi publicó "Una discusión preliminar sobre la reforma literaria" en "Nueva Juventud". Su objetivo principal era promover la literatura vernácula. Creía que "la literatura vernácula es la autenticidad de la literatura china". Posteriormente, escribió una "Historia de la literatura vernácula" especial para demostrar este punto de vista. Chen Duxiu también publicó "Sobre la revolución literaria" en febrero, haciéndose eco de los "Ocho puntos" de Hu Shi con los "Tres principios". Se puede decir que éste y el otro realmente abrieron el telón de esta vigorosa Revolución Cultural, y China nunca ha tenido un momento de tranquilidad.

En 1918, todos los artículos de "New Youth" se escribieron en lengua vernácula. Posteriormente, surgieron varias revistas vernáculas como "New Wave" y "Weekly Review", y la escritura vernácula se hizo popular. En septiembre de 1920, el Ministerio de Educación ordenó a las escuelas de todo el país que utilizaran el mandarín durante uno o dos años a partir de este otoño. En este punto, la lengua vernácula ha alcanzado un estatus legal oficialmente reconocido.

Sin embargo, cuando miramos hacia atrás y revisamos este período de la historia, no es difícil encontrar que fueron esas figuras destacadas del movimiento vernáculo quienes realmente beneficiaron mucho al chino clásico. Su familiaridad con la aplicación del chino clásico y su familiaridad con la cultura tradicional no tiene comparación entre la gente común. Obviamente no les resulta difícil encontrar algunos defectos en la cultura tradicional. Al mismo tiempo, su conocimiento del chino clásico no ha desaparecido debido a su negación del chino clásico, lo que les facilita la aplicación de la lengua vernácula. Sin embargo, durante el movimiento vernáculo, los beneficiarios del chino clásico no mencionaron todos los beneficios del chino clásico, sino que lo denunciaron como "el mal de Tongcheng y la falacia de la antología literaria". El chino clásico es como una plaga que la gente no se atreve a evitar. Sin embargo, estas personas se disfrazan de agricultores divinos que han probado todo tipo de hierbas. Después de experimentar el sufrimiento de los chinos clásicos, advirtieron al mundo sobre los peligros de los chinos clásicos, quienes demostraron plenamente un espíritu intrépido. Por ejemplo, Lu Xun dijo: "Los jóvenes no deberían leer libros antiguos". Sin embargo, la sangre fresca y los jóvenes sin experiencia tienen mucha capacidad de discernimiento. Ni siquiera mil palabras de sinceridad podían compararse con el lema patriótico de "tomar las armas y gritar", por lo que este movimiento de crítica al chino clásico tenía una tendencia a "seguir a la multitud".

Cabe mencionar que precisamente por la existencia de estas personas, en los treinta años posteriores al Movimiento de Nueva Cultura, no hubo un vacío cultural en la sociedad china. Todavía se puede ver una gran cantidad de personas que. conecta los tiempos antiguos y modernos. Un erudito y escritor que comprende tanto a China como a Occidente. Ante esta situación realmente no sé si sentirme afortunada o impotente.

Materiales de referencia:

/20011113/3009666 shtml

.