La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - "Aunque es un trabajo duro buscar miles de libras, sólo obtendrás oro después de soplar toda la arena." ¿De qué poema viene?

"Aunque es un trabajo duro buscar miles de libras, sólo obtendrás oro después de soplar toda la arena." ¿De qué poema viene?

"Miles de fregaduras son difíciles, pero sólo después de soplar toda la arena se puede obtener oro." De "Nueve poemas sobre Lang Taosha (Parte 8)", escrito por Liu Yuxi

El poema completo es el siguiente:

No digas que las palabras calumniosas son tan profundas como las olas, y no digas que alejarse es como la arena que se hunde.

Aunque es un trabajo duro buscar miles de libras, sólo conseguirás oro después de soplar toda la arena.

El significado de este poema es: No digas que la calumnia da tanto miedo como las olas viciosas, y no digas que las personas deshonradas son como arena y se hunden en el fondo del agua. Tiene que pasar por miles de filtraciones y dificultades incalculables antes de que finalmente puedas deshacerte del limo y obtener el oro brillante.

Información ampliada:

"Ninguna calumnia es tan profunda como las olas; ninguna palabra es tan profunda como la arena." En estas dos líneas, el poeta utiliza un tono firme para expresar. que la calumnia es "tan profunda como las olas", el fenómeno de "un huésped extranjero se hunde como una casa desierta" puede no ocurrir necesariamente. En otras palabras, incluso si la calumnia es como "las olas son profundas", los inmigrantes no pueden "hundirse en la arena". Las personas que sufren un descenso injusto y la adversidad no se hundirán como arena en el fondo del río. También hay personas que trabajan duro y luchan duro.

"Miles de búsqueda de miles de orejetas es un trabajo duro, pero sólo después de quitar la arena amarilla se puede encontrar oro". El significado literal de estas dos líneas del poema parece ser el de las personas que buscan oro. El oro tiene que pasar por "miles de lavado por miles de orejas" para filtrar todo el oro del barro y la arena, finalmente se puede obtener oro. Escribe sobre las dificultades de los buscadores de oro.

Pero en este poema, el poeta siempre expresa sus aspiraciones, a pesar de las palabras calumniosas y las acusaciones villanas, para que aquellas personas leales, inocentes y honestas, sufrieran injusticias injustas y fueran destituidas de sus cargos, expulsadas de la corte. , relegados a un país extranjero,

Pero no se hundirán en la arena de la realidad ni cambiarán sus intenciones originales. Después de pasar por dificultades y tribulaciones, todavía tendrán que hacerlo después de todo. Aclarar los agravios y devolver la inocencia es como buscar oro. A pesar de "miles de trabajos" y de arduo trabajo, "la arena se la llevará el viento" al final, tarde o temprano.

Si conectamos el trabajo con la carrera política de Liu Yuxi, la calumnia obviamente se refiere a los consejos que difamaron a los miembros del Partido Yongzhen y los rumores que lo criticaban. En las dos primeras frases del poema, expresó claramente su fuerte voluntad y luego la conectó con el cuerpo de la justicia con el asunto específico de la extracción de oro en la arena. Después de pasar por innumerables dificultades, eventualmente resistirá las dificultades y. muestra sus verdaderos colores como héroe, sirviendo al mundo. La gente lo reconoce.

La obra resume los sentimientos profundos del poeta a través de imágenes específicas, y también proporciona iluminación filosófica a las generaciones futuras.

Liu Yuxi (772-842), escritor y filósofo de la dinastía Tang. El nombre de cortesía era Mengde, natural de Luoyang (ahora parte de la provincia de Henan), quien dijo ser de Zhongshan (que gobierna el actual condado de Dingxian, provincia de Hebei). Durante el período Zhenyuan (el reinado del emperador Dezong de la dinastía Tang, 785-805 d.C.), fue ascendido al rango de Jinshi y entró en el departamento de Bo Xue Hong Ci. Se le otorgó el título de Censor Supervisor.

Enciclopedia Baidu: Nueve poemas de Langtaosha