La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cuál es el poema completo de "Corta el cuchillo para cortar el agua, el agua fluirá más, levanta una copa para aliviar el dolor y el dolor se volverá más doloroso"?

¿Cuál es el poema completo de "Corta el cuchillo para cortar el agua, el agua fluirá más, levanta una copa para aliviar el dolor y el dolor se volverá más doloroso"?

Corta el cuchillo para cortar el agua, el agua fluirá más, y levanta la copa para eliminar la pena y hacerla más dolorosa.

De "Shu Yun, secretario de la escuela de despedida de la Torre Xuanzhou Xie Tiao" de Li Bai de la dinastía Tang

Aquellos que me abandonen no podrán quedarse el día que me fui ayer;

Caos Mi corazón está lleno de preocupaciones hoy.

El viento largo envía a los gansos de otoño volando a miles de kilómetros de distancia, y puedes disfrutar de este edificio de gran altura.

El artículo de Penglai está construido pensando en los huesos, con el pequeño Xie en el medio y el cabello claro.

Todos estamos llenos de alegría y esperanza, y queremos subir al cielo para abrazar la brillante luna. (Una obra de Lan: Pan; una obra de Mingyue: Sol y Luna)

Corta el cuchillo para cortar el agua, el agua fluirá más y levanta la copa para eliminar el dolor y la tristeza. (La primera obra de Xiaochou: Xiaochou)

La vida no es satisfactoria y la dinastía Ming arruinará el barco.

[Traducción]

El ayer que me dejó es irrecuperable.

Hoy está confundiendo mi estado de ánimo y me preocupa infinitamente.

Los cisnes que regresan al sur son arrastrados por el largo viento. Frente a esta escena, pueden subir a los altos edificios y tomar una copa.

Los artículos del Sr. tienen un fuerte estilo Jian'an y mi estilo poético es tan fresco y hermoso como el de Xie Tiao.

Todos estamos llenos de orgullo y alegría, y nuestras mentes saltantes son como volar hacia el cielo alto para recoger la luna brillante.

El agua fluye aún más violentamente cuando se desenvaina la espada para cortarla, y las emociones se vuelven más intensas al levantar una copa para aliviar el dolor.

Si no puedes vivir una vida feliz, es mejor abordar un pequeño barco en el río Yangtze con el pelo despeinado.

[Anotación]

Este poema "Wenyuan Yinghua" se titula "Canción de acompañar a Yu Shuhua al subir a la torre", y la otra persona es Li Yun (secretario oficial y escuela provincial secretario), Li Hua (literario). Li Bai también escribió otro poema de cinco caracteres "Adiós al secretario de la escuela Shu Yun", que fue escrito en cierta primavera. No hubo escalada al edificio, por lo que este poema no tiene nada que ver con eso.

Xuanzhou: el área alrededor de la actual Xuancheng, provincia de Anhui.

Torre Xie Tiao (tiǎo): También conocida como Torre Bei y Torre Xie Gong, fue construida en la montaña Lingyang cuando Xie Tiao era prefecto de Xuancheng y pasó a llamarse Torre Diezhang.

Despedida: Despedida con vino y comida.

Escuela (jiào): nombre oficial, es decir, Secretario Provincial de Escuela, que es el encargado de las labores de ordenación de libros del tribunal.

Shu Yun: Li Yun, también conocido como Li Hua (este poema "Wenyuan Yinghua" se titula "Canción de acompañar a Yu Shuhua al escalar la torre"), fue un famoso escritor antiguo en ese momento y sirvió como secretario de la escuela provincial, responsable de la corrección de libros. Li Bai lo llamó tío, pero no era una relación de clan.

Changfeng: viento lejano, viento fuerte.

Esto: se refiere al paisaje de gansos otoñales en el viento y al otoño en la frase anterior.

Hān (hān) edificio alto: beber en un edificio alto.

Penglai: Se refiere a la Vista Oriental de la colección de libros de la Dinastía Han del Este. "Libro de la dinastía Han posterior" Volumen 23 "Biografía de Dou Rong" adjuntó la biografía de Dou Zhang: "En ese momento, los eruditos llamaban la Cámara Tibetana de Dongguan Lao y la Montaña Taoísta Penglai". Nota de Li Xian: "Hay muchas escrituras en Dongguan. Penglai, la montaña sagrada en el mar, es la mansión de los inmortales, y todos los libros secretos de You Jing están allí. Artículo de Penglai: se refiere al artículo de Li Yun. Hueso de Jian'an: Durante el período Jian'an al final de la dinastía Han (el reinado del emperador Xian de la dinastía Han, 196-220), los poemas escritos por escritores como "Sancao" y "Qizi" fueron de Estilo sobresaliente, que las generaciones posteriores llamaron "estilo Jian'an".

Xiao Xie: hace referencia a Xie Tiao, nombre de cortesía de Xuanhui, un poeta Qi de las Dinastías del Sur. Las generaciones posteriores lo llamarán a él y a Xie Lingyun Da Xie y Xiao Xie. Aquí se utiliza como metáfora.

Qingfa (fā): hace referencia al estilo poético del cabello fresco. Cabello: cabello hermoso, poesía elegante.

Ambas están embarazadas.

Yixing (xìng): interés elegante y desenfrenado, se refiere principalmente al interés de recorridos paisajísticos e intereses de gran alcance. "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" de Wang Bo: "La distancia es suave y la gente está feliz y volando". "Envíe felicitaciones a los invitados que regresan a Vietnam" de Li Bai: "El agua que fluye del lago Jinghu es clara y clara, y muchos invitados locos se divierten cuando regresan a sus barcos:" Lu Jishi Elegy "de Lu Sidao". : "Bellas palabras brotan y los pensamientos de Zhuang vuelan en las nubes."

Zhuangsi: ambicioso y heroico.

Lan: extraer.

Pin: Otra versión es "pin". .

Chèn significa: Satisfacción.

Dinastía Ming (zhāo): mañana.

Fà: No llevar corona significa no ser funcionario. Esto se usa para describir salvaje y desenfrenado. Los antiguos se ataban el pelo y llevaban una corona para expresar ocio y tranquilidad.

Barco Piān: toma un pequeño bote para retirarte a los ríos y lagos. Bianzhou: bote pequeño, bote pequeño. Al final del período de primavera y otoño, Fan Li se despidió del rey Gou Jian de Yue y "flotó en los ríos y lagos en un bote plano" ("Registros históricos·Biografías de Huozhi").

[Fondo creativo]

Este poema probablemente fue escrito en el año duodécimo de Tianbao (753 d.C.). En el otoño de este año, Li Bai llegó a Xuanzhou. Poco después de quedarse en Xuanzhou, uno de sus viejos amigos, Li Yunxing, vino aquí y estaba a punto de irse nuevamente. Li Bai lo acompañó a la Torre Xietiao y celebró una reunión. banquete para despedirlo. La Torre Xie Tiao en Xuanzhou fue construida por el poeta Qi del Sur, Xie Tiao, cuando era prefecto de Xuancheng. Li Bai lo visitó muchas veces y escribió un poema "Ascendiendo la torre norte de Xie Tiao en Xuancheng en otoño".