La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cómo traducir "La cooperación es importante"? Desde el punto de vista contractual.

¿Cómo traducir "La cooperación es importante"? Desde el punto de vista contractual.

Lo siguiente se divide en dos partes: ~ ~ Elija lz según la situación real.

1. En cuanto a "cooperación" -

Corporativo, adjetivo, la traducción de la empresa de ~~ lz no es adecuada.

Cooperativa es una ortografía diferente de cooperativa. ~~Esto está bien, pero tenga cuidado al usarlo. Como adjetivo, significa cooperación. Como sustantivo, se refiere a una cooperativa, cooperación. Es decir, es una palabra polisémica.

~~Se recomienda considerar: cooperación (cooperación heterogénea) sustantivo, cooperación y cooperación. Tiene dos significados específicos:

"1. Comportamiento o instancias de trabajar o actuar juntos para un propósito o beneficio común; acción conjunta.

...

4. Economía La asociación de personas con fines de producción, compra o distribución, para su beneficio común: cooperación de los consumidores "

2. Sobre la "sustancia"

En traducción, la traducción común de “proyecto” es proyecto.

El problema a menudo se denomina "problema".

Si se refiere a asuntos específicos del proyecto, existen muchas traducciones dependiendo de la situación, como por ejemplo:

Cosas, eventos, proyectos, etc.

Como alternativa, puedes utilizar una descripción detallada (traducción gratuita) en lugar de simplemente una traducción literal basada en la palabra inglesa correspondiente, por ejemplo:

Nombramiento y remoción Nombramiento y remoción

p>

Observaciones:

Para más detalles, busque la palabra correspondiente en Dictionary.reference.com/.