La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - 20180519 Caja de papelería japonesa.

20180519 Caja de papelería japonesa.

Los seminarios de inglés son sesiones de traducción al inglés que se llevan a cabo todos los miércoles en el laboratorio. Aunque era la única oportunidad para que el personal del laboratorio se reuniera, algunas personas habían estado enfermas o habían estado en casa durante semanas y no se reunieron. Al principio nueve estudiantes trabajaron juntos como traductores. Había al menos tres estudiantes a la vez. El maestro y los estudiantes charlaron un rato y luego el día terminó apresuradamente. De todos modos, esta vez vinieron todos excepto un estudiante de segundo año que lo había estado buscando durante mucho tiempo. En aquella época había una clara diferencia entre chinos y japoneses. Además de los materiales necesarios para el seminario, cada japonés también trajo un estuche para lápices. Además, dos estudiantes y la maestra trajeron un diccionario de traducción electrónico, y la maestra trajo una caja de lápices más grande, que era aproximadamente del mismo tamaño que una caja de papel. Los tres estudiantes internacionales procedentes de China estaban equipados de forma muy sencilla: sólo tenían material de seminario y un bolígrafo. La expresión japonesa para estuche es "lápiz", y la pronunciación es "ふでばこここここここここここここここ".

Este no es un hábito exclusivo de los japoneses en nuestro laboratorio. , pero es una costumbre de todos los japoneses. En las clases de japonés, casi todos los estudiantes extranjeros sacan sus libros de texto y uno o dos bolígrafos de sus mochilas, mientras que los profesores japoneses traen un estuche para lápices. Esto no lo proporciona la escuela. porque cada maestro tiene un lápiz. Las cajas son todas diferentes. Y cada japonés tiene un bolígrafo al óleo de varios colores, el menos es negro, azul y rojo, y el máximo es de cinco colores. Este tipo de bolígrafo ocupa un lugar importante en la papelería. tiendas y es muy popular en Japón. Recuerdo que cuando era niño, antes de que los bolígrafos de gel se hicieran populares, usaba bolígrafos a base de aceite y luego usé estos bolígrafos de varios colores, con el uso de plumas estilográficas y bolígrafos de gel. Los bolígrafos al óleo eran como algo viejo que fue eliminado, solo quedó en mi memoria. No esperaba que la gente aquí usara bolígrafos al óleo, hay un bolígrafo popular en Japón que tiene diferentes propiedades del aceite y es. similar a un bolígrafo de gel. La parte posterior del bolígrafo tiene una incrustación que es más dura que la goma. Aunque es un bolígrafo de aceite, puedes borrarlo en cualquier momento si cometes un error. Se puede utilizar una variedad de colores. El tercer tipo de bolígrafo que los estudiantes japoneses están acostumbrados a utilizar es el portaminas.

El propósito de utilizar bolígrafos de colores es resaltar diferentes puntos al tomar notas. Por motivos estéticos, los bolígrafos y lápices de aceite borrables se utilizan para borrar errores tipográficos y solo se pueden cubrir con cinta correctora, por lo que la mayoría de las cajas de lápices japonesas también tienen cinta correctora. una búsqueda casi perfecta de la forma de escribir.

El material de oficina que uso ahora es el que usaba cuando era más joven, pero cuanto mayor me hago, más fácil se vuelve. Finalmente, escribas lo que escribas, usa un. Bolígrafo de gel para tacharlo y luego reescribirlo. De todos modos, se trata solo de la corrección del texto, no de la estética. Después de una prueba de japonés, debido a que cambié la respuesta muchas veces, el profesor dejó una línea en el. papel de prueba y escribió: "No se puede usar si es tan difícil". "A los ojos de los estudiantes chinos, los lápices sólo se usan para dibujar y dibujar tarjetas, pero hace mucho tiempo que no se usan para escribir.

Hay que decir que los japoneses se preocupan mucho por la formato, pulcritud y belleza del texto. Por lo tanto, buscarán colores y sin rastros de errores para completar sus explicaciones. El manual es imprescindible para todos los japoneses, y muchos japoneses han desarrollado un buen hábito de grabar desde la infancia. Tienen la costumbre de enviar tarjetas de felicitación durante las vacaciones, lo que les exige poder escribir mejor. Solía ​​​​pensar que decorar cuadernos con bolígrafos de varios colores era solo un hábito de niñas, pero ahora parece que no es solo un hábito integral. .La capacidad de organizar la información y reflejar la capacidad estética

:Desde [?