La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿A cuántos significados se puede traducir esta frase?

¿A cuántos significados se puede traducir esta frase?

Hola tiene muchos usos, como sigue:

1. Se utiliza para preguntar sobre situaciones o hacer peticiones a personas desconocidas (su uso esencial es llamar la atención), es decir: Disculpe, por ejemplo; : Lo siento, ¿este autobús va a la estación de tren? Lo siento, ¿este autobús va a la estación de tren?

Disculpe señor, ¿puede indicarme el camino a la oficina de correos? Lo siento, ¿puedes decirme cómo llegar a la oficina de correos? Disculpe, ¿puede prestarme una cerilla? Lo siento, ¿puedo prestarme un fuego?

Solía ​​interrumpir educadamente a los demás, es decir: lo siento. Por ejemplo:

Lo siento, lo que dijiste está mal. Lo siento, lo dijiste mal.

Lo siento, acaba de llegar el telegrama. Lo siento, acaba de llegar el telegrama.

3. Se usa como expresión cortés al pasar frente a otros, lo que significa: Disculpe; lo siento, como por ejemplo:

Lo siento, ¿puedo pasar? Lo siento, ¿puedes dejarme pasar?

Dijo "lo siento" mientras se abría paso entre la multitud. Dijo: "Lo siento" y se abrió paso entre la multitud.

4. Lamentamos haber dejado tu asiento a mitad de camino o temporalmente. Por ejemplo:

Lo siento, espera un momento. Lo siento, espera.

Lo siento, vuelvo en un momento. Lo siento, ya vuelvo.

Lo siento, tenía que ver quién llamaba. Lo siento, tengo que ir a ver quién llama.

5. Para expresar desacuerdo o desaprobación (a menudo seguido de pero), es decir: lo siento. Por ejemplo:

Lo siento, pero estás completamente equivocado. Lo siento, me temo que estás completamente equivocado.

Lo siento señor, pero no puede aparcar aquí. Lo siento señor, no puede estacionar aquí.

Lo siento, pero no creo que esta afirmación sea cierta. Lo siento, no creo que eso sea cierto.

6. Pido disculpas de antemano por mi comportamiento descortés, lo que significa: lo siento. Por ejemplo:

Perdóname por no abrir la puerta contigo. Lo siento, no te acompañaré hasta la puerta.

Por favor, perdóname si no aparezco. Por favor perdóname si no estuve allí.

7. Preguntar algo cortésmente o pedir permiso, es decir: Disculpe, como por ejemplo:

Disculpe, maestro Gao, ¿cómo se dice esto en ¿Inglés? Maestro Gao, ¿cómo se dice esto en inglés? Lo siento, pero ¿puedo fumar aquí? Lo siento, ¿puedo fumar aquí?

R: Perdón, ¿qué hora es? ¿Qué hora es?

No lo sé. Lo siento, no lo sé.

Se usa para reemplazar a Sorry (usado principalmente en inglés americano), que significa: Sorry. Por ejemplo:

Cuando me pisó el pie, dijo "lo siento". Cuando me pisó el pie dijo "lo siento".

9. Mostrar impaciencia o falta de voluntad para ayudar significa: Lo siento. Por ejemplo:

Lo siento, estoy ocupado. Lo siento, estoy ocupado.

Lo siento, no lo sé. Lo siento, no lo sé.

10. Se utiliza para disculparse por un comportamiento descortés. Avísame cuando tengas hipo.

Oh, lo siento. Pida perdón por estornudar, etc.

11. Si no te importa, usaré esta palabra, es decir, si no te importa. Por ejemplo:

Disculpe, tengo que volver a la oficina. Si no te importa, lo agregaré nuevamente a la oficina. Disculpe, voy a tomar una siesta. Si te importa, me gustaría tomar una siesta.