¿Cuál es la siguiente frase de "Las nubes están en el cielo azul y el agua está en la botella"?
Siguiente frase: Si eliges vivir en reclusión y disfrutar de la naturaleza salvaje, no habrá despedidas ni bienvenidas durante todo el año.
De: "Dos poemas para el eminente monje Weiyan de la Montaña de la Medicina" de Li Ao, escritor y filósofo de la dinastía Tang.
Texto completo del texto original: Practica hasta que tu cuerpo asemeje la forma de una grulla, y dos escrituras puedan leerse bajo mil pinos. Vine a preguntar y Wuyu dijo, las nubes están en el cielo azul y el agua está en la botella.
Elige vivir en reclusión y disfrutar de la vida salvaje, sin despedidas ni bienvenidas durante todo el año. A veces voy directamente a la cima del pico solitario y escucho el rugido de las nubes bajo la luna.
Apreciación del texto original: La interacción entre eruditos y monjes añadió mucho romance al bosque zen. Este poema describe la anécdota del poeta sobre el zen y el taoísmo de una generación de monjes eminentes. El ojo poético de este poema reside en "no queda nada que decir" y "un silbido".
El camino está sin palabras, por lo que no queda nada que decir. Como no queda nada que decir, conviene rugir bajo la luna, permitiendo que el cuerpo, la mente y la voz se integren completamente. los picos, las nubes y la luna de la naturaleza. El poema "Las nubes están en el azul (cielo) y el cielo en la botella" es una cuarteta que ha sido famosa durante miles de años y ha despertado elogios de muchas generaciones posteriores de eruditos y eruditos zen.
El más poderoso debería ser el verso de Bei Haixin, un monje de la dinastía Song: "Las nubes están en el cielo azul y el agua está en la botella. A lo largo de mi vida, he sido devoto "El oro tiene su propio precio y no se venderá a otros como arena". Bien. El dicho "el oro tiene su propio precio" está lleno de sentimientos elevados y se puede decir que es profundamente zen.
Información ampliada:
Traducción original:
Li Ao, el gobernador de Shannan East Road, envió gente muchas veces para pedirle al Maestro Zen Yaoshan que viniera al ciudad para hacer ofrendas, pero el Maestro Zen se negó. Ese día, Li Ao fue personalmente a visitar la montaña y preguntó: "¿Qué es el 'Tao'?"
El maestro zen Yaoshan estiró su dedo, señaló hacia arriba y hacia abajo, y luego preguntó: "¿Haces ¿entiendes?" Ao dijo: "No entiendo". El Maestro Zen Yaoshan explicó: "¡Las nubes están en el cielo azul y el agua está en la botella!" Resulta que la verdad está en las nubes en el azul. cielo y en el agua de la botella. El Tao está en cada planta y árbol, en cada montaña y valle, y en todo el universo.
Li Ao inmediatamente tomó su pluma y escribió un poema: "He practicado tanto que mi cuerpo se asemeja a la forma de una grulla, y dos escrituras están escritas bajo mil pinos. Cuando vengo a preguntar ¡No puedo evitar decir que las nubes están en el cielo azul y el agua está en la botella!"
¡Qué reino tan indiferente y elevado es este! Y nosotros, en el mundo de los mortales, tenemos algunos deseos muy arraigados. Por eso, para ser indiferentes y elevados, debemos eliminar gradualmente nuestros deseos. Sólo al final podremos comprender verdaderamente que "las nubes están en el cielo azul". y el agua está en la botella."
Se puede ver que la frase "Las nubes están en el cielo azul y el agua en la botella" fue pronunciada originalmente por Wei Yan y fue integrada en el poema por Li Ao. Li Ao recibió la iluminación del maestro zen Yaoshan y de repente se iluminó. Sea tan libre y desenfrenado como las nubes, sea tan tranquilo como el agua, sea indiferente a la fama y la fortuna y cultive su integridad moral.
¡Resulta que la verdad está en las nubes en el cielo azul y en el agua de la botella! El Tao está en cada planta y árbol, en cada montaña y valle, y en todo el universo. Li Ao tuvo una epifanía. Después de bajar de la montaña, inmediatamente se quitó la armadura y regresó a los campos para encontrar la vida de las grullas salvajes errantes. A partir de entonces, vivió recluido en las montañas y los bosques sin salir de casa.
Enciclopedia Baidu - Nubes en el cielo y agua en la botella