"Cuatro estaciones" en japonés
Hola.
こんばんは. (Gongbanwa)
Buenas noches.
おはようございます. (Jaja, vámonos, Ma Su)
Buenos días.
Descansa (やすみなさぃ).(Suya Mina Sai)
Buenas noches
ぉ げんきですか.(General Suga)
¿Estás bien? Equivale a "How are you" en inglés, una forma de saludar.
いくらですか. (i gu la dei si ga)
¿Cuánto cuesta?
すみません. (Simi Masei)
Perdón por molestarte... Equivalente a "lo siento" en inglés. Úselo cuando hable con otras personas.
ごめんなさい. (go me na sa i)
Lo siento
どういうことですか. (Anillo de pelea de gallos a Desuka)
¿Qué quieres decir?
Yamada·さんはちゅぅごくごが(じょぅず)でが.(Maya Daisanwa chuugokugo ga jouzu desune)
La China de Yamada es muy buena.
まだまだです. (Mada Mada Desu)
Nada. nada. (Humilde)
どうしたの. (Xi)
どうしたんですか. (Duoxi Dandaisiga)
¿Qué pasó?
なんでもない. (Nand Mona I)
Nada.
ちょっとってくださぃ.(Joe^dohorse^deikudasa我)
Por favor, espera.
Moderación (やくそく) します. (亚古suchguxi horse relincho)
Una palabra está resuelta.
これでいいですか. (ko lai dei I dei si ga)
¿Está bien?
けっこうです. (Ke^go ~Dais)
もういいです. (mo ~ I I dei si)
No es necesario.
どうして. (Dinastía Xi)
なぜ(na daily)
¿Por qué?
いただきます(i·Dadaji·Masi)
Entonces empezaré. (Antes de usar los palillos al comer)
ごちそうさまでした. (go ji so ~ sa ma dei xida)
Estoy lleno. (Después de comer)
ありがとうございます. (¡Todos deberían poder entender esto!)
Gracias.
どういたしまして. (xi马西dai)
De nada
Hondo (hon do ~ dei si ga)
¿En serio?
うれしい. (Wulai Xi I)
Estoy muy feliz. (Lengua femenina)
よし. いくぞ. (yo xi. I gu zo)
¡Está bien! Activar (comportamiento) (lenguaje masculino)
いってきます. (I^daikimassi)
Me voy. (Lo que les digo a los demás cuando salgo de un lugar)
いってらしゃい. (Soy ^·Delasha)
Hola, adelante. (A los que están por irse)
いらしゃいませ. (Mi Rasha Mi Marsella)
Bienvenido a visitarnos.
またどぅぞぉこしくださぃ.(Mada·Do~Zo·O·G·Xi·Ku·Da·Sa·Yi)
Bienvenido a visitarnos la próxima vez.
じゃ、またね. (Majiadauchi)
では, また.
(Daiwa Mada)
Adiós (uso más común)
信(しん) じられなぃ.(Singiralena I)
Es increíble.
どうも. (do ~ mo)
El significado de esta palabra es muy vago. Tiene muchos significados como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra general.
あ、そうだ.
Ah, sí. Significa pensar de repente en otro tema o cosa. (Predomina el lenguaje masculino)
えへ? (Amnistía Internacional)
Exclamación ligeramente sorprendida.
うん、いいわよ. (Wen Yi~Wayo)
Está bien. (Lenguaje femenino, en la memoria de los latidos del corazón, dijo Fujisaki Kotone cuando aceptó la invitación a la cita:) Según ううん, そうじゃない. (Wu)
No, no es así. (Idioma femenino)
がんばってください. (Gamba^daikudasayi)
Por favor, vamos. (Los japoneses suelen utilizar este idioma al caminar).
がんばります. (Ganba Malisi)
Trabajaré duro.
ごごくろぅさま).(go ku lo ~Sama)
Gracias por tu arduo trabajo. (Usado para superiores a subordinados)
ぉつか れさま.(o Jirasama)
Gracias por tu arduo trabajo. (Usado entre subordinados y superiores, así como entre niveles)
どぅぞぇんりょなく.(do~安利娜谷)
Por favor, no seas educado.
おひさしぶりです. (Hola, Xi·Brides)
しばらくですね. (xi Bala Gudesnei)
Cuánto tiempo sin verte.
きれい. (Kilei I)
Qué hermoso. (Se puede utilizar en arquitectura, decoración, joyería, pinturas, rostros femeninos, etc., una amplia gama)
ただいま. (Da da da da)
Estoy de vuelta. (Lo que dicen los japoneses cuando regresan a casa)
おかえり. (Oka Li'e)
Has vuelto. (Respuesta de la familia a quienes regresaron a casa)
ぃよぃよぼくのほんばん).(Yo~yo Bogu no tiene Han Bangda)
Finalmente, hice mi debut oficial. (Lenguaje masculino)
かんけぃなぃでしょぅ.
Esto no tiene nada que ver contigo, ¿verdad? (Oraciones de chismes de uso común)
Número de teléfono (でんわばんごぅをぇてくださぃぃをぃ) es un número de teléfono.
Por favor dime tu número de teléfono.
Japonés (にほんご) はむずかしぃことばがはなせ
Es demasiado difícil hablar japonés, pero puedo manejar algunas oraciones simples.
たいへん!(ta I han)
Oh, Dios mío.
おじゃまします. (Ma Jia·Xi·Ma Xi)
Lo siento. Las palabras que dices cuando entras al lugar de otra persona.
おじゃましました. (Majia·Xi·Ma·Xi·Da)
Lo siento. Lo que dices al salir de casa ajena.
はじめまして. (Haji Mayi Mayi Xidei)
Por favor, cuídame cuando me conozcas por primera vez.
どうぞよろしくくねがいします.
Por favor, ten cuidado.
いままでおせわになにました.
いままでありがとうございます.
Gracias por su atención a largo plazo. Cuando quiero dejar un lugar o cambiar de trabajo, se lo digo a la gente que me rodea. )
ぉたせぃたしました.
Gracias por esperar.
No (べつ).
Nada. Tu respuesta cuando alguien te pregunta qué pasó.
Palabras excesivas (じょぅだんをわなぃでくださぃ).
Por favor, no bromees.
おねがいします.
Por favor. (Si dices esto arrodillado, significa "por favor")
そのとおりです. (así que no lo hagas en Leeds)
Tienes razón.
なるほど. (Luna Heduo)
Entiendo.
どうしようかな(do~xiyo~Gana)
どうすればいい(do~raisbawo~)
¿Qué debo hacer?
やめなさいよ. (Yamainasa Iyo)
Detente.
Sr. せんせぃ, でさぇわからなぃだから, ま〥.
Ni siquiera puedo enseñar, y mucho menos ser estudiante.