La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Qué significa kumori en japonés?

¿Qué significa kumori en japonés?

Ver げるぁので arriba.

(みあげるあのそらで)(miageru·Ano·Sola·De)

Canción: Yuki.

"Hu Keyan" arreglado por Isao Okubo.

  ニメィメージソンァルバルTV

Ye Yanhe.

なにげないいいかなさえ

nanigenai yiyikana sae

Solo si no eres intencional

Esculpir los senos está caliente.

きざまれたむねがあつい

kizamareta mune ga atui

Tan caliente como las palabras grabadas en el pecho

El día anterior , el día después Un día, el día anterior.

あたりまえのよりにすごしたひびがとおいよ

No me gustas, me gustas

Por supuesto, los días que pasan se han vuelto lejanos .

[00: 39.00] かけがぇのなぃが

かけがえのないひとが

kakegae no nai hito ga

Persona irremplazable

Afortunadamente la foto la tomé yo.

しあわせにてらされて

siawase ni terasarete

Iluminados por la felicidad.

Tristeza, tristeza y alucinaciones.

かなしみさえかすんでくまぼろし

kanasimi sae kasundeku maborosi

Sólo la tristeza es tan soñadora como el humo

[00: 57.05]やがてぇた

やがてきえた

Aget Kita

Finalmente desapareció sin dejar rastro.

Tenlo en cuenta, um...

[01:06.90]Flujo, nube, corazón.

ながれるあのくもりに こころかさねて

¿Eres mi amigo?

Las nubes flotantes están en mi corazón.

Hoy te amo.

いまをあくただよえばあいしいきみえと

Soy Oku Tadayoba

Querida, te llega ahora.

Piénsalo...わればぃのに

おもいだけが...つたわればいいのに

omoi dakega ...Tutawareba Yiyi Noli

Solo quiero transmitirte mis pensamientos.

¿Quién sabe que habrá una conferencia en el futuro?

Daremo sira nai mirai ituka aisitakute

Espero conocerte algún día en un futuro impredecible.

Solo espera cuando sea el momento de esperar. Ver arriba.

そのときをまってる みあげるあのそらで

No sé de qué estás hablando

Esperé ese momento y miré hacia el cielo.

[01:46.60]

[01:52.90] をじればぃつでも

めをとじればいつでも

Quiero ir a Río de Janeiro

Cierra los ojos en cualquier momento.

[01:56.54]Mi corazón está flotando.

こころにうかぶきみを

kokoro ni ukabu kimi wo

A todas las personas que se te ocurran.

¿Cuál es el problema?

Te lo diré si te atreves

No le diré nada a nadie.

新ぃことをかに

つらいことをしずかに

turai koto wo sizuka ni

Guarda silencio cuando sientas dolor

p>

Olvídate de れてくこともぁる

わすれてくこともある

wasureteku koto mo aru

Algunos las cosas se olvidan.

[02:21.03]Durante el sueño, deseos privados.

ねむりのなかわたしのねがいが

Sin el barco del medio, no habría río

Mi deseo mientras duermo

[02 : 29.10] そっとㄲれた

そっとゆれた

Soto Yureta

Agita momentáneamente

Recuerda en tu En el cielo , bueno...

El viento sopla, pero no hay sombra.

Hola, hola, hola, hola

De pie en el viento, tú

[02: 46.67] ただ𞡰かしさのだったよ.

No sé qué hacer

Esto es sólo una ilusión de anhelo

Piénsalo...いだけが...わればぃぃんだ

おもいだけが...つたわればいいんだ

omoi dake ga Ah...Tutawareba Yiyi Enda

Solo quiero transmitir mis pensamientos. A usted.

Tienes un sueño, un sueño, un sueño, un sueño, un sueño.

ねがあったね せつなくひかって

No sé de qué estás hablando.

El sueño una vez cálido fue iluminado por la desesperación.

¿Has visto el たちは星🐹げるぁののの de arriba.

ほしたちはなみだ みあげるあのそらの

Las estrellas miran al cielo como lágrimas.

[03:15.71]

Por favor, vete. ...

おいかければ、そう...

Oika Kreba...

Recordando el pasado. Sí.

[03:41.16]El viento sopla, pero la sombra está ahí.

Hola, hola, hola, hola

Estás parado en el viento Figura

[03: 47.23] ただ𞡰かしさのだったよ.

No sé qué hacer

Esto es solo una ilusión de anhelo

Piénsalo, いだけが... わればぃんだ

おもいだけが... つたわればいいんだ

omoi dake ga Ah...Tutawareba Yiyi Enda

Solo quiero transmitirte mis pensamientos.

なにもいらないただねひとつのむねをね

No sé dónde estás Qué decir

Solo quiero un sueño.

Ver "じてたとぅよ" arriba.

De aquí para allá

Esto me hace sentir cuando miro al cielo

[04:22.18]

Por fin .