La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Los nombres y letras chinas de todas las canciones finales de "Sky Realm"

Los nombres y letras chinas de todas las canciones finales de "Sky Realm"

Capítulo 1 "Overlooking the Scenery": ajeno

Letra/composición/arreglador: Yuki Kajiura

------- ----- -----------------------

Versión china y japonesa

Bendang (ほんとう)は空(そら)を飞(と)べると知(し)っていたから

Sólo porque sé que puedo volar en el aire

飞(は)ばたくときが灓わ)くて风(かぜ)を无(わす)れた

Solo cuando tienes miedo del momento en que extiendes tus alas y te olvidas del fuerte viento

Sin darse cuenta de dónde (どこ)へ行(ゆ)くの

Incluso si olvidas adónde vas

Lejos (とお)くに见(み)えるあの蜃気楼 (しんきろう)

El que se ve a lo lejos Espejismo

いつかcobarde(おび)えながら

Miedo del día que vendrá

El futuro de dos personas (ふたり)(みらい)をReflejando (うつ)して

Reflejando el futuro de dos personas

よるべない心(こころ)二(ふた)つ发(よ)りTim(そ)う siendo (ころ)に

Cuando dos corazones sin esperanza están cerca el uno del otro

Original (ほんとう)の Triste(かな)しみがほらwing(つばさ)広(ひろ)げて

La verdadera tristeza comienza a extender sus alas

Ajeno 夜(よる)の中(なか)で

Incluso si lo olvido, parece que en la noche oscura

Mahiru (まひる)の影(かげ)をSueña con (ゆめみ)るように

Sueña con la sombra de el día

きっとdrop (お)ちて行(ゆ)こう

Debe caer así

光(ひかり)へ

Ve hacia esa luz

いつか-kun(きみ)と二人(ふたり)

Estaré contigo algún día

夜(よる)を朝(あさ)を日(ひる)を星(ほし)をFantasía(ゆめ)を

***Apreciando la luna brillante***Apreciando la luz de la mañana***Bañarse en el sol* **Mirando las estrellas***Tejiendo fantasía

Verano (なつ)をInvierno (ふゆ)を时(とき)を风(かぜ)を

***Viaje en verano caluroso***Protección contra el viento***Pase tiempo***Brisa en la brisa

Agua(みず)を地(つち)を空(そら)を

* **Juega con agua corriente***Pisar sobre el polvo***Vuela por el cielo

Vamos más lejos en el destino...

Avancemos hacia un destino más profundo. ..

Lado olvidado(そば)にいてね

Por favor quédate conmigo incluso si lo olvidas

Tranquilo(しず)かな爱(こい)がほら开(はじ)まるよ

El amor silencioso está por comenzar

いつか炷(ふる)えながら

Un día temblaremos juntos

El futuro de dos personas (ふたり)のみらい)へ

Bienvenido el futuro de dos personas

Oblivious Where (どこ)へ行(ゆ)くの

Incluso si olvidas adónde vas

Lejos (とお)くへEscape(に)げてゆく水(みず)の中(なか)

En el agua fluyendo en la distancia

Qué hermosa voz

Las dos personas (ふたり)の富(みらい)を歌(うた)って

son cantando sobre el futuro de las dos personas

Capítulo 2 "Matar"

Investigación (Anterior)": Jun Hikaru (Te convertirás en luz) Letra/Compositor/Arreglista: Yuki Kajiura

------------- ------- -------------------

Versión china y japonesa

あたたかな风(かぜ)の中(なか)で

En la suave brisa

Quién (だれ)かがllama (よ)んでる

Quién llama

En secreto(くらやみ)を apreciar(お)しむように

Es como lamentar la oscuridad

Ye Ming(よあ)けが开(はじ)まる

Esperando el amanecer

Mañana (あした)はきっと

Mañana definitivamente sucederá

绮丽(きれい)な空(そら)に

En el hermoso cielo

Plata (ぎんいろ)の arco iris (にじ)がかかるでしょう

Deja que ese arco iris plateado aparezca

こんな爱(かな)しい paisaje (けしき)を

Qué paisaje tan triste

君(きみ)が光(ひかり)に変(か)えて行(い)く

Tú lo convirtió en luz

小(ちい)さな涙(なみだ)の片(つぶ)さえ

Solo conecta los puntos

Las lágrimas de las gemas (ほうせき)のようにfall (お)ちてく

están todos cayendo como gemas

Futuro (みらい)の(なか)へ

En el futuro

Corazón(こころ)にはSecreto(ひみつ)がある

Todos tienen un secreto en su corazón

それでもtouch(ふ)れたくて

A pesar de esto, todavía quiero hacer contacto

touch(ふ)れ合(あ)えば壊(こわ)れていく

Pero se romperán. cuando están en contacto entre sí

ためらいはspiral(らせん)の中(なか)へ

Cae en la espiral vacilante

Puente (はし)をferry (わた)ったがわのむこうまで

Cruzar el puente hacia el otro lado

Mañana (あした)はきっと

Mañana es seguro encuentro

Mahiru(まひる)の中(なか)で

Al mediodía

はるはgan(あま)深(ふか)くかおるのでしょう

La primavera exuda una fragancia fragante y profunda

Dream(ゆめ)からawake(さ)めて

Despierta de un sueño

p>

人(ひと)は(なに)を探(さが)すの

Qué explorará la gente

こんなに明(あか)るい世界(せかい)へ

Qué mundo tan brillante

君(きみ)が自(わたし)を连(つ)れて行(い)く

Me trajiste allí

Deslumbrante (まぶ)しさにまだ立(た)ち竦(すく)む

Cuando me quedé quieto debido a la luz deslumbrante

Volver(せなか)をそつとEmbrace(だ)きしめる

Me abrazas suavemente por detrás

信(しん)じることの儚(はかな)さを

Cree en todas las ilusiones

君(きみ)が光(ひかり)に変(か)えて行(い)く

Fuiste tú quien la convirtió en luz

Las lágrimas que se derraman cuando me despierto por la mañana /p>

Las gemas (ほうせき)のようにdrop (お)ちてく

todas caen como gemas

Futuro (みらい)の中(なか)へ

En el futuro

Capítulo 3 "Dolor restante": Cicatriz (Cicatriz)

Letra/Compositor/Arreglista: Kajiura Yuki

p>

------------------------

---

Versión china y japonesa

tranquilo (しず)けさから歩(ある)き出(だ)す

Salgo del silencio Y afuera

まだ见(み)ぬ爱(あい)のView(けしき)へ

Hacia un amor que nunca he visto

このpain(いた)みを信(しん)じたいの

Solo para confirmar la realidad del dolor

夜(よる)を日(こ)えて

Quiero para pasar por este Katakokuye

Tu mano toca mi pecho

Yu(やさ)しいhurt(きず)が一(ひと)つ

Deja un poco de profundidad cicatriz

隠(かく)していた涙(なみだ)が

Las lágrimas que he escondido durante mucho tiempo

Rojo(くれない)に Zero(こぼ)れ Fall(お)ちて

se convirtió en brillantes cuentas de sangre roja Goteando

Frío (つめ)たい丝(はだ)の上(うえ)に

Sobre mi piel fría

やっとlamp (とも)した花(ばな)びら

Finalmente se iluminó una flor

privado (わたし)がここにいる

Y en este momento estoy aquí

さいわいを歌(うた)うよ

Canta por esta felicidad

もう梦(ゆめ)もEnd(お)わる

Cuando el largo sueño ha terminado

星(ほし)くずが出(き)える(ころ)

Cuando las estrellas también desaparecerán

ねえ、生(い)きていると分(わ)かるほど

Para sentir la existencia de la vida

Abrazo (だ)きしめて

Por favor, me abrazaste fuerte

tranquilo (しず)けさから生(う)まれて

Nací del silencio

まだぬくもりも知(し)らず

Nunca he conocido la sensación de calidez

ただいのちに世(とど)きたいの

Solo para encontrar vida donde

Noche(よる)を日(こ)えて

Quiero pasar esta noche oscura

なつかしいなつのあめ

ordenar La llovizna de verano que la gente extraña

privado (わたし)を见 Enviar (みおく)ってね

Como si me estuvieran despidiendo en silencio

Carta (しん)じ合(あ)う开(はじ)まりへ

Llorar y desear poder caminar con lágrimas

(な)きながら行(い)けるように

El comienzo de intentar confiar el uno en el otro

よろこびもかなしみも

Ya sea alegría o tristeza

eng (きざ)みつけたい深(ふか)く

Me gustaría tenerlo profundamente grabado en mi corazón

Tus acciones han estado contigo aquí

さいわいの名zan(なごり)に

Las huellas de felicidad que quedaron atrás

星(ほし)くずが出(き)える(ころ)

Cuando las estrellas están a punto de desaparecer

En las primeras luces del amanecer

そのhit(ひとみ)でくちづけで

Por favor, dame un beso con tus ojos

爱(こい)した记(あと)を下(くだ)さい

Deja rastros de tu amor por mi

生(い)きることに通(つらぬ)かれて

Deja que la vida corra por mi Cuerpo

Llora(な)いてみたい

Me gustaría intentar llorar

tranquilo(しず)けさから歩(ある)き出(だ)す

Salí del silencio

まだ见(み)ぬ

Lejos(とお)い夜明(よあ)けへ

Hacia el desconocido amanecer lejano

ただ愿(ねが)いを叶(かな)えたいの

Solo para realizar el deseo en mi corazón

Ye(よる)を上(こ)えて

Quiero viajar a través de esta noche oscura

Capítulo 4 "Garan" Cave": ARIA (Chanting of Loneliness)

Letra/Compositor/Arreglista: Yuki Kajiura

--------------- -- ---------------------------- Versión china

Me diste los fragmentos del sueño

Sumérgete de nuevo en la noche oscura

El cielo brillante

Cae una estrella

Conviértete en un aria vibrante antes del amanecer

Sin descanso En el viento y la lluvia

No puedo encontrar tu fantasma

Ahora te he perdido

El futuro ya ha comenzado

En el amor insomne

Es la hoguera que me diste

Iluminando a Jialan para que pueda renacer

Aunque desaparezca, durará para siempre

El cielo miserable es brillante

p>

Separado contigo con una sonrisa

Y un aria solitaria

Dime ¿Cuánto tiempo estará sola una persona?

¿Puedo ser abrazado por ti? Viajando contigo

Tu hermoso futuro acaba de comenzar

No entiendo tu ternura

Tu ternura

ya ha estado en el corazón de Jialan En el corazón

Luz sin causa

Agitar una vela solitaria

Enciende la hoguera

En el mundo de Jialan

Recordando innumerables cánticos

Capítulo 5 "Espiral contradictoria": velocista (corredor de vida)

Letra/composición/arreglista: Kajiura Yuki

------------------------------ ------------------ Versión china

Cuando te conocí

Soñé con un deseo de lujo

Aunque sea fugaz, se siente como una eternidad

Estoy llamando a estar dispuesto a morir por ti

Aunque me tiemblen los dedos, todavía extiendo mis manos

Tenerte en mis brazos

Lo único que podemos hacer es sobrevivir

Hasta el momento del agotamiento

Somos impotentes y solo podemos seguir gritando

¿Has oído? ¿Escuchas mi llamada?

Quiero aplastar la desesperación superficial del pasado

En este momento, estoy corriendo por ti

Hasta el fin del mundo en espiral

Estoy llamando desde lejos El canto de la lucha

Si puedo dejar que mires al cielo por un momento

Ya no estaré solo...

Afrontando la verdad revelada Incluso el corazón de esta muñeca

está tan lleno que es casi insoportable

Despedimos el ayer que pasó a la velocidad de la luz

En este desierto bajo el sol abrasador

En este momento vamos corriendo a tiempo

Estoy dispuesto a pararme en el viento y ondear la bandera rota

Aunque ya no te tengo, todavía quiero hacerlo por mí

Ve solo...

Hasta el fin del mundo en espiral...

Quiero volver a verte

Ya estoy profundamente enamorado de ti

Quiero volver a mirarte

Ya estoy profundamente enamorado de ti

Estoy pidiendo evidencia de que una vez existí aquí

p>

Aún debe permanecer en tus ojos ahora

Estoy llamando a desafiar esta espiral cerrada

Incluso si lloramos y gritamos, eventualmente desapareceremos

Nosotros seguimos vivos

Todavía no estamos

Dejando...

Capítulo 6 "Grabación olvidada": cuento de hadas

Letrista: Kajiura Yuki/Nasu きのこ

Compositor: Kajiura Yuki------ ------------------------------------------

Chino version

El sueño que una vez dejé de lado cuando era niño

Ahora vuelve a mi mente

Como cantando en detalle

La tristeza color hierba en mi corazón

Sentimiento por mi cuento de hadas

Nada terminará

Ya conozco este tipo de eternidad

Pero nadie volverá a mencionarlo

Nuestra historia

Solo deja un beso

¿A dónde vas?

Sosteniendo una luz? en mis brazos

Desapareciendo en dirección al bosque

Desapareciendo en el otro lado de la oscuridad

Caminando lejos de mí Delante

Tu cara nostálgica

Está tu ciudad natal a lo lejos

Pero nunca podré alcanzarla

Tu cuento de hadas El lugar en el medio

La puerta que una vez soñé siempre estará cerrada

Los errores que una vez cometí siempre tienen huellas ocultas

Mi camino de regreso está desapareciendo poco a poco

I nunca te volveré a ver

...Adiós

A través del bosque brumoso

Adónde vas

Despidiendo el pasado

Te das la vuelta y te vas al mañana

Desde el momento en que me enamoré de ti

Mi siempre ha terminado

Reemplazado por la alegría de sobrevivir

Y el dolor que siguió

Desde esta perspectiva

Capítulo 7 "Investigación de asesinato (Más tarde))》: séptimo cielo (Séptimo Cielo) Letra/Compositor/Arreglista: Yuki Kajiura-------------------------------- ---------- ---------------- Versión china

Canta esas palabras silenciosas y tiernas. Estoy llorando, pero no por ti, por mí me despedí. a los copos de nieve desapareciendo en la noche. En la oscuridad, escuché los latidos del corazón en mi pecho. Finalmente sentí lo que era el dolor. Los dedos acariciándose en un trance, nunca más se separaron. Es tan brillante, es tan brillante, es tan cegador. Abrázame fuerte y comparte conmigo tu aliento frío. La nieve que nos ha dejado recuerdos a ti y a mí se va derritiendo poco a poco. En esos días de ensueño, veo tu rostro sonriente. Basta porque Tú estás a mi lado y contigo iré al paraíso de los sueños. Canta a tu antojo, noche mía, la melodía del océano y del cielo en la mañana que te pertenece.