Los nombres y letras chinas de todas las canciones finales de "Sky Realm"
Capítulo 1 "Overlooking the Scenery": ajeno
Letra/composición/arreglador: Yuki Kajiura
------- ----- -----------------------
Versión china y japonesa
Bendang (ほんとう)は空(そら)を飞(と)べると知(し)っていたから
Sólo porque sé que puedo volar en el aire
飞(は)ばたくときが灓わ)くて风(かぜ)を无(わす)れた
Solo cuando tienes miedo del momento en que extiendes tus alas y te olvidas del fuerte viento
Sin darse cuenta de dónde (どこ)へ行(ゆ)くの
Incluso si olvidas adónde vas
Lejos (とお)くに见(み)えるあの蜃気楼 (しんきろう)
El que se ve a lo lejos Espejismo
いつかcobarde(おび)えながら
Miedo del día que vendrá
El futuro de dos personas (ふたり)(みらい)をReflejando (うつ)して
Reflejando el futuro de dos personas
よるべない心(こころ)二(ふた)つ发(よ)りTim(そ)う siendo (ころ)に
Cuando dos corazones sin esperanza están cerca el uno del otro
Original (ほんとう)の Triste(かな)しみがほらwing(つばさ)広(ひろ)げて
La verdadera tristeza comienza a extender sus alas
Ajeno 夜(よる)の中(なか)で
Incluso si lo olvido, parece que en la noche oscura
Mahiru (まひる)の影(かげ)をSueña con (ゆめみ)るように
Sueña con la sombra de el día
きっとdrop (お)ちて行(ゆ)こう
Debe caer así
光(ひかり)へ
Ve hacia esa luz
いつか-kun(きみ)と二人(ふたり)
Estaré contigo algún día
夜(よる)を朝(あさ)を日(ひる)を星(ほし)をFantasía(ゆめ)を
***Apreciando la luna brillante***Apreciando la luz de la mañana***Bañarse en el sol* **Mirando las estrellas***Tejiendo fantasía
Verano (なつ)をInvierno (ふゆ)を时(とき)を风(かぜ)を
***Viaje en verano caluroso***Protección contra el viento***Pase tiempo***Brisa en la brisa
Agua(みず)を地(つち)を空(そら)を
* **Juega con agua corriente***Pisar sobre el polvo***Vuela por el cielo
Vamos más lejos en el destino...
Avancemos hacia un destino más profundo. ..
Lado olvidado(そば)にいてね
Por favor quédate conmigo incluso si lo olvidas
Tranquilo(しず)かな爱(こい)がほら开(はじ)まるよ
El amor silencioso está por comenzar
いつか炷(ふる)えながら
Un día temblaremos juntos
El futuro de dos personas (ふたり)のみらい)へ
Bienvenido el futuro de dos personas
Oblivious Where (どこ)へ行(ゆ)くの p>
Incluso si olvidas adónde vas
Lejos (とお)くへEscape(に)げてゆく水(みず)の中(なか)
En el agua fluyendo en la distancia
Qué hermosa voz
Las dos personas (ふたり)の富(みらい)を歌(うた)って
son cantando sobre el futuro de las dos personas
Capítulo 2 "Matar"
Investigación (Anterior)": Jun Hikaru (Te convertirás en luz) Letra/Compositor/Arreglista: Yuki Kajiura
------------- ------- -------------------
Versión china y japonesa
あたたかな风(かぜ)の中(なか)で
En la suave brisa
Quién (だれ)かがllama (よ)んでる
Quién llama
En secreto(くらやみ)を apreciar(お)しむように
Es como lamentar la oscuridad
Ye Ming(よあ)けが开(はじ)まる
Esperando el amanecer
Mañana (あした)はきっと
Mañana definitivamente sucederá
绮丽(きれい)な空(そら)に p>
En el hermoso cielo
Plata (ぎんいろ)の arco iris (にじ)がかかるでしょう
Deja que ese arco iris plateado aparezca
こんな爱(かな)しい paisaje (けしき)を
Qué paisaje tan triste
君(きみ)が光(ひかり)に変(か)えて行(い)く
Tú lo convirtió en luz
小(ちい)さな涙(なみだ)の片(つぶ)さえ
Solo conecta los puntos
Las lágrimas de las gemas (ほうせき)のようにfall (お)ちてく
están todos cayendo como gemas
Futuro (みらい)の(なか)へ
En el futuro
Corazón(こころ)にはSecreto(ひみつ)がある
Todos tienen un secreto en su corazón
それでもtouch(ふ)れたくて
A pesar de esto, todavía quiero hacer contacto
touch(ふ)れ合(あ)えば壊(こわ)れていく
Pero se romperán. cuando están en contacto entre sí
ためらいはspiral(らせん)の中(なか)へ
Cae en la espiral vacilante
Puente (はし)をferry (わた)ったがわのむこうまで
Cruzar el puente hacia el otro lado
Mañana (あした)はきっと
Mañana es seguro encuentro p>
Mahiru(まひる)の中(なか)で
Al mediodía
はるはgan(あま)深(ふか)くかおるのでしょう
La primavera exuda una fragancia fragante y profunda
Dream(ゆめ)からawake(さ)めて
Despierta de un sueño
p>
人(ひと)は(なに)を探(さが)すの
Qué explorará la gente
こんなに明(あか)るい世界(せかい)へ
Qué mundo tan brillante
君(きみ)が自(わたし)を连(つ)れて行(い)く
Me trajiste allí
Deslumbrante (まぶ)しさにまだ立(た)ち竦(すく)む
Cuando me quedé quieto debido a la luz deslumbrante
Volver(せなか)をそつとEmbrace(だ)きしめる
Me abrazas suavemente por detrás
信(しん)じることの儚(はかな)さを
Cree en todas las ilusiones
君(きみ)が光(ひかり)に変(か)えて行(い)く
Fuiste tú quien la convirtió en luz p>
Las lágrimas que se derraman cuando me despierto por la mañana /p>
Las gemas (ほうせき)のようにdrop (お)ちてく
todas caen como gemas p>
Futuro (みらい)の中(なか)へ
En el futuro
Capítulo 3 "Dolor restante": Cicatriz (Cicatriz)
Letra/Compositor/Arreglista: Kajiura Yuki
p>------------------------
---
Versión china y japonesa
tranquilo (しず)けさから歩(ある)き出(だ)す
Salgo del silencio Y afuera
まだ见(み)ぬ爱(あい)のView(けしき)へ
Hacia un amor que nunca he visto
このpain(いた)みを信(しん)じたいの
Solo para confirmar la realidad del dolor
夜(よる)を日(こ)えて
Quiero para pasar por este Katakokuye
Tu mano toca mi pecho
Yu(やさ)しいhurt(きず)が一(ひと)つ
Deja un poco de profundidad cicatriz
隠(かく)していた涙(なみだ)が p>
Las lágrimas que he escondido durante mucho tiempo
Rojo(くれない)に Zero(こぼ)れ Fall(お)ちて
se convirtió en brillantes cuentas de sangre roja Goteando
Frío (つめ)たい丝(はだ)の上(うえ)に
Sobre mi piel fría
やっとlamp (とも)した花(ばな)びら
Finalmente se iluminó una flor
privado (わたし)がここにいる
Y en este momento estoy aquí
さいわいを歌(うた)うよ
Canta por esta felicidad
もう梦(ゆめ)もEnd(お)わる
Cuando el largo sueño ha terminado
星(ほし)くずが出(き)える(ころ)
Cuando las estrellas también desaparecerán
ねえ、生(い)きていると分(わ)かるほど
Para sentir la existencia de la vida
Abrazo (だ)きしめて
Por favor, me abrazaste fuerte
tranquilo (しず)けさから生(う)まれて p>
Nací del silencio
まだぬくもりも知(し)らず
Nunca he conocido la sensación de calidez
ただいのちに世(とど)きたいの
Solo para encontrar vida donde
Noche(よる)を日(こ)えて
Quiero pasar esta noche oscura
なつかしいなつのあめ
ordenar La llovizna de verano que la gente extraña
privado (わたし)を见 Enviar (みおく)ってね
Como si me estuvieran despidiendo en silencio
Carta (しん)じ合(あ)う开(はじ)まりへ
Llorar y desear poder caminar con lágrimas
(な)きながら行(い)けるように p>
El comienzo de intentar confiar el uno en el otro
よろこびもかなしみも
Ya sea alegría o tristeza
eng (きざ)みつけたい深(ふか)く
Me gustaría tenerlo profundamente grabado en mi corazón
Tus acciones han estado contigo aquí
さいわいの名zan(なごり)に
Las huellas de felicidad que quedaron atrás
星(ほし)くずが出(き)える(ころ)
Cuando las estrellas están a punto de desaparecer
En las primeras luces del amanecer
そのhit(ひとみ)でくちづけで
Por favor, dame un beso con tus ojos
爱(こい)した记(あと)を下(くだ)さい
Deja rastros de tu amor por mi
生(い)きることに通(つらぬ)かれて
Deja que la vida corra por mi Cuerpo
Llora(な)いてみたい
Me gustaría intentar llorar
tranquilo(しず)けさから歩(ある)き出(だ)す
Salí del silencio
まだ见(み)ぬ
Lejos(とお)い夜明(よあ)けへ
Hacia el desconocido amanecer lejano
ただ愿(ねが)いを叶(かな)えたいの
Solo para realizar el deseo en mi corazón
Ye(よる)を上(こ)えて
Quiero viajar a través de esta noche oscura
Capítulo 4 "Garan" Cave": ARIA (Chanting of Loneliness)
Letra/Compositor/Arreglista: Yuki Kajiura
--------------- -- ---------------------------- Versión china
Me diste los fragmentos del sueño
Sumérgete de nuevo en la noche oscura
El cielo brillante
Cae una estrella
Conviértete en un aria vibrante antes del amanecer
Sin descanso En el viento y la lluvia
No puedo encontrar tu fantasma
Ahora te he perdido
El futuro ya ha comenzado
En el amor insomne
Es la hoguera que me diste
Iluminando a Jialan para que pueda renacer
Aunque desaparezca, durará para siempre
El cielo miserable es brillante
p>
Separado contigo con una sonrisa
Y un aria solitaria
Dime ¿Cuánto tiempo estará sola una persona?
¿Puedo ser abrazado por ti? Viajando contigo
Tu hermoso futuro acaba de comenzar
No entiendo tu ternura
Tu ternura
ya ha estado en el corazón de Jialan En el corazón
Luz sin causa
Agitar una vela solitaria
Enciende la hoguera
En el mundo de Jialan
Recordando innumerables cánticos
Capítulo 5 "Espiral contradictoria": velocista (corredor de vida) p>
Letra/composición/arreglista: Kajiura Yuki
------------------------------ ------------------ Versión china
Cuando te conocí
Soñé con un deseo de lujo
Aunque sea fugaz, se siente como una eternidad
Estoy llamando a estar dispuesto a morir por ti
Aunque me tiemblen los dedos, todavía extiendo mis manos
Tenerte en mis brazos
Lo único que podemos hacer es sobrevivir
Hasta el momento del agotamiento
Somos impotentes y solo podemos seguir gritando
¿Has oído? ¿Escuchas mi llamada?
Quiero aplastar la desesperación superficial del pasado
En este momento, estoy corriendo por ti
Hasta el fin del mundo en espiral
Estoy llamando desde lejos El canto de la lucha
Si puedo dejar que mires al cielo por un momento
Ya no estaré solo...
Afrontando la verdad revelada Incluso el corazón de esta muñeca
está tan lleno que es casi insoportable
Despedimos el ayer que pasó a la velocidad de la luz
En este desierto bajo el sol abrasador
En este momento vamos corriendo a tiempo
Estoy dispuesto a pararme en el viento y ondear la bandera rota
Aunque ya no te tengo, todavía quiero hacerlo por mí
Ve solo... p>
Hasta el fin del mundo en espiral...
Quiero volver a verte
Ya estoy profundamente enamorado de ti
Quiero volver a mirarte
Ya estoy profundamente enamorado de ti
Estoy pidiendo evidencia de que una vez existí aquí
p>
Aún debe permanecer en tus ojos ahora
Estoy llamando a desafiar esta espiral cerrada
Incluso si lloramos y gritamos, eventualmente desapareceremos
Nosotros seguimos vivos
Todavía no estamos
Dejando...
Capítulo 6 "Grabación olvidada": cuento de hadas
Letrista: Kajiura Yuki/Nasu きのこ
Compositor: Kajiura Yuki------ ------------------------------------------
Chino version
El sueño que una vez dejé de lado cuando era niño
Ahora vuelve a mi mente
Como cantando en detalle
La tristeza color hierba en mi corazón
Sentimiento por mi cuento de hadas
Nada terminará
Ya conozco este tipo de eternidad
Pero nadie volverá a mencionarlo
Nuestra historia
Solo deja un beso
¿A dónde vas?
Sosteniendo una luz? en mis brazos
Desapareciendo en dirección al bosque
Desapareciendo en el otro lado de la oscuridad
Caminando lejos de mí Delante
Tu cara nostálgica
Está tu ciudad natal a lo lejos
Pero nunca podré alcanzarla
Tu cuento de hadas El lugar en el medio
La puerta que una vez soñé siempre estará cerrada
Los errores que una vez cometí siempre tienen huellas ocultas
Mi camino de regreso está desapareciendo poco a poco
I nunca te volveré a ver
...Adiós
A través del bosque brumoso
Adónde vas
Despidiendo el pasado
Te das la vuelta y te vas al mañana
Desde el momento en que me enamoré de ti
Mi siempre ha terminado
Reemplazado por la alegría de sobrevivir
Y el dolor que siguió
Desde esta perspectiva
Capítulo 7 "Investigación de asesinato (Más tarde))》: séptimo cielo (Séptimo Cielo) Letra/Compositor/Arreglista: Yuki Kajiura-------------------------------- ---------- ---------------- Versión china
Canta esas palabras silenciosas y tiernas. Estoy llorando, pero no por ti, por mí me despedí. a los copos de nieve desapareciendo en la noche. En la oscuridad, escuché los latidos del corazón en mi pecho. Finalmente sentí lo que era el dolor. Los dedos acariciándose en un trance, nunca más se separaron. Es tan brillante, es tan brillante, es tan cegador. Abrázame fuerte y comparte conmigo tu aliento frío. La nieve que nos ha dejado recuerdos a ti y a mí se va derritiendo poco a poco. En esos días de ensueño, veo tu rostro sonriente. Basta porque Tú estás a mi lado y contigo iré al paraíso de los sueños. Canta a tu antojo, noche mía, la melodía del océano y del cielo en la mañana que te pertenece.