Coche de bienvenida del vecindario, ¿qué significa?
Suponiendo que está incompleto, entonces la primera situación:
{Nosotros (sujeto)} {podríamos simplemente decir (predicado)} {Esta es la bienvenida del vecino al auto ( Objeto cláusula)}
A continuación, el vecino es el invitado. ¿Cuál es la función del coche de bienvenida?
La carreta no es bienvenida, lo que se traduce como: Podemos decir que es una visita entre vecinos.
Entonces, ¿cómo explicar el papel del carruaje de bienvenida en la frase?
El segundo escenario se ha completado.
Traduce el coche de bienvenida del barrio a: ¿equipo de bienvenida del barrio? Entonces podríamos decir que fue una visita del equipo de bienvenida del barrio.
El problema es que el barrio da la bienvenida a los carruajes tirados por caballos es un dicho, ¿no? ¿Cómo traducirlo en equipo de bienvenida vecinal? No importa cómo leas o leas estas cinco palabras, todas son traducciones de una frase. ¿Entonces no estás confundido?
Jaja, una última cosa que agregar: use bienvenido como sustantivo, vecindario y bienvenido como sustantivos atributivos para modificar vagón y agregue el significado específico. Sólo entonces podré entender tu frase. También se puede interpretar como un equipo de bienvenida vecinal.
Si tienes buenas ideas, puedes discutirlas.