La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Qué debería traducirse como adquisición en la gestión?

¿Qué debería traducirse como adquisición en la gestión?

"Obtener" se traduce al chino como "obtener"

Explicación detallada de la palabra clave "obtener"

1. Símbolo fonético: ¿[kwar]?

2. Interpretación: 5. Adquisición; adquisición (participio presente de adquirir)

3. ,?¿Comprar? ,? Obtener

4. Ejemplos bilingües:

¿Niños? ¿naturaleza? Toma una copa. ¿Impreciso? ¿cerca? ¿A dónde ir? ¿Adquisición? Conocimiento. ?

La forma en que los niños adquieren conocimientos es intrínsecamente vaga.

¿De dónde? ¿mío? perspectiva,? ¿estudiar? ¿A dónde ir? ¿llevarse bien? ¿Qué usar? ¿otro? ¿Es más? ¿Es importante? ¿Comparar? ¿Adquisición? Conocimiento. ?

En mi opinión, aprender a llevarse bien con la gente es más importante que adquirir conocimientos.

¿Ese? ¿condición? ¿para qué? ¿Adquisición? Entonces qué. ¿Para retener? ¿respuesta? ¿grueso? ¿Nitrógeno? ¿Atmósfera? Ahora. ¿Feliz? Comprendido. ?

Las condiciones para obtener y mantener una atmósfera rica en nitrógeno ahora se comprenden fácilmente.