La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Netflix filmará "Water Margin" Internauta: Puede ser para demostrar que los clásicos no se pueden copiar.

Netflix filmará "Water Margin" Internauta: Puede ser para demostrar que los clásicos no se pueden copiar.

Director japonés y guionista estadounidense, el cartel ha suscitado acalorados debates entre los internautas.

El director japonés Shinsuke Sato dirigirá la versión americana de "Water Margin". Una de sus obras maestras, "The King of the World", está adaptada del cómic japonés del mismo nombre y está ambientada en el Reino Unido. Período de primavera y otoño y período de los estados en guerra en China. "King of the World" fue nominada a Mejor Película y Mejor Director en la 43ª edición de los Premios de la Academia de Cine de Japón, lo que también permitió a Shinsuke Sato ganar el premio al Mejor Director en la 43ª edición de los Premios de Cine Periódico de Japón.

El estadounidense Matt Sander (Deepwater Horizon) ejerce como guionista. Netflix también contrató a Eric Newman y Brian Kells como productores.

Netflix describe "Water Margin" como una saga futurista de acción y aventuras de clásicos literarios chinos, llena de gloria, romance e intriga, que explora la lealtad, el liderazgo y nuestra responsabilidad para enfrentar los problemas sociales a un costo personal.

La versión americana de Water Margin, que se desvía de la historia original, ha despertado dudas e inquietudes entre muchos internautas. Entonces, ¿cómo será la versión de Netflix de "Water Margin"?

Si haces una suposición audaz, esta será una película que aclara la historia en una cosmovisión futura, pero su núcleo y contenido debe ser la resistencia caballerosa al poder y la opresión. Y si simplemente cambias la apariencia y la visión del mundo, ¿cambiará también la configuración del personaje?

¿Te imaginas a Jy con piel oscura y afro, a Lin Chong con nariz alta y ojos azules y a Lu que habla inglés con fluidez? ¿O trasladar todo Liangshan a otro tiempo y espacio paralelo, y reemplazar la adormecida corte de la dinastía Song del Norte con una fuerza maligna que quiere subvertir el mundo? Si bien todavía no conocemos el panorama completo, es posible que Netflix esté haciendo realidad todas las posibilidades del mundo.

Actualmente no está claro qué actores aparecerán en la película. Si fueran interpretados por todos los actores con rostro asiático actuales de Hollywood, ¿podrían constituir el héroe de 108? "Water Margin" involucra muchos personajes, una gran trama y ramas complejas. ¿Es suficiente la duración de la película para contar la historia completa? Afectados por las diferencias culturales y de idioma, muchos internautas creen que es difícil para los equipos extranjeros comprender verdaderamente los antecedentes culturales e históricos de Water Margin.

Los extranjeros adaptan o rehacen clásicos chinos probablemente para demostrar que los clásicos no se pueden copiar.

La adaptación no es casual, y el chiste no es una tontería. Las películas chinas adaptadas por extranjeros como directores o guionistas están llenas de innumerables disfraces elegantes y tramas picantes, lo que da a los internautas chinos todos los motivos para quejarse y criticar. De hecho, no es raro que extranjeros conviertan clásicos chinos en películas.

En la versión japonesa de 1978 de Viaje al Oeste y en la versión coreana de la película de comedia "Regreso al Oeste", Tang Seng y Sun Wukong provocan aventuras y se besan apasionadamente.

Netflix gastó una vez 200 millones de dólares en la serie de televisión "Kyle Poirot", que costó tanto como "Juego de Tronos". El programa presenta a muchos actores asiáticos, incluidos Chen Chong y la actriz de artes marciales Michelle Yeoh. Después de dos temporadas consecutivas con malas críticas, la película dejó de emitirse oficialmente en 2016.

En "El hombre del Tai Chi" filmada por Universal Pictures, Hu Chen interpreta a Kong Ling, un maestro de Tai Chi que participa en torneos de artes marciales mientras trabaja como mensajero. Al final, Kong Ling Guan fracasó. para solicitar patrimonio cultural Para proteger la unidad y volverse extremo. De hecho, existen procedimientos fijos y niveles de aprobación para solicitar unidades de protección del patrimonio cultural. El director de una oficina en la película dice que es absolutamente imposible no ser rechazado. La trama hizo gritar al público: poco realista.

También está la película de Disney "Mulan" estrenada en septiembre de este año. Su calificación actual en Douban es de solo 5,0. Esta película, que ha sido tan publicitada que ni siquiera la aparición de Liu Yifei y la buena reputación de Netflix pueden salvarla, ha hecho que los internautas chinos se preocupen especialmente por la eficacia de los directores y equipos de producción extranjeros a la hora de presentar la cultura china.

Hasta cierto punto, las adaptaciones o remakes de clásicos chinos de estos equipos extranjeros de cine y televisión pueden ser simplemente para demostrar que los clásicos no se pueden copiar.

Comparado con el progreso de la tecnología y los tiempos, la interpretación de las connotaciones culturales puede determinar el éxito o el fracaso de una película.

Como obra maestra de la literatura china antigua, "Water Margin" está profundamente arraigada en los corazones de la gente por su trama e imágenes heroicas. En las últimas décadas, "Water Margin" se ha adaptado a muchas obras de cine y televisión, y algunas obras se han convertido en clásicos en la mente de una generación.

Las series de televisión más famosas de Water Margin son las dos versiones completas filmadas por CCTV en 1998 y 2011, así como la versión anterior Lu de 1982 de Water Margin (40 episodios) y Song Wu (8 episodios). . Ya en la década de 1950, Hong Kong había filmado historias como "Tres grandes Zhujiazhuang" y "Zhi Sheng".

En 1972, Shaw Brothers rodó la versión cinematográfica de "Water Margin", dirigida por Chang Cheh y protagonizada por estrellas como David Jiang y Ti Lung. Sólo se seleccionó la historia "Wu Yong ganó dinero con Lu Junyi y subió a la montaña".

En 1993, se produjo otra película de Hong Kong, "Water Margin", protagonizada por Tony Leung Ka Fai, Tsui Jin Jiang y Wang Haoer, y extractos seleccionados de "Aggrieved" y "Snowy Mountain Temple" de Lin Chong. . Además, Hong Kong también ha rodado muchas películas "Water Margin", pero los chistes son demasiado vulgares y la intención no es alta. "Heroes of the Water Margin", creado por TVB en 1992, refleja el nivel general de la industria dramática de Hong Kong en la década de 1990.

Como vecino de China, Japón filmó 26 episodios de la serie "Water Margin" en 1973. La trama y la predicación eran muy diferentes a la obra original. La obra fue transmitida previamente por la British Broadcasting Corporation (BBC). Los actores doblan los diálogos en inglés y, en ocasiones, cantan canciones japonesas. El fondo son caracteres chinos, lo que parece extraño. El público chino no lo aceptó. Además de los problemas de la película en sí, una razón muy importante es la incapacidad de aceptar los cambios mágicos en la historia china.

Sin embargo, es precisamente gracias a esta versión japonesa de "Water Margin" que muchos espectadores occidentales conocen la obra maestra de China.

La inmensidad y profundidad de la historia china y las experiencias legendarias de los personajes involucrados en "Water Margin" han sido básicamente ignoradas. Comparado con el avance de la tecnología y los tiempos, lo que determina el éxito o el fracaso de una película es la interpretación de las connotaciones culturales.

Desde la perspectiva de la comunicación cultural, la adaptación de los clásicos chinos por parte de extranjeros tiene una misión y un valor únicos. Por supuesto, hay miles de razones para pensar que el "margen de agua" de Netflix no se puede crear de la manera que le guste a los chinos. Pero también debemos creer que los clásicos tienen sus propias capacidades derivadas, que pueden ser una confianza cultural más saludable en uno mismo. Pero para los clásicos chinos, una buena adaptación extranjera es un magnífico debut en la industria internacional del cine y la televisión.

Es demasiado pronto para juzgar si la versión de Netflix de "Water Margin" es buena o no. Quizás la colisión de las culturas china y occidental realmente pueda crear sorpresas. En lugar de discutir en línea, es mejor esperar y dejar que la práctica pruebe su verdadero nivel.

Artículo/Liu Shanshan, Sentencia/Ren Hui