La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cuál es la antigua traducción china de "los labios están muertos y los dientes fríos"?

¿Cuál es la antigua traducción china de "los labios están muertos y los dientes fríos"?

Sin labios, los dientes se sienten fríos. La metáfora indica que los intereses están estrechamente relacionados.

¿Labios y dientes fríos? 【chún wáng chǐ hán】?

Explicación básica:

Sin labios, los dientes se sentirán fríos. La metáfora indica que los intereses están estrechamente relacionados.

Descripción detallada

1.? Explicación: Sin labios, los dientes se sentirán fríos. Los intereses de las metáforas están estrechamente relacionados.

2.? De: "Zuo Zhuan: El octavo año del duque Ai": "Fu Lu, los labios de Qi y Jin, sabes que los labios están muertos y los dientes fríos".

3.? Las dos empresas tienen diversas relaciones comerciales.

4.? Gramática: compacta; utilizada como predicado y atributivo; describe la relación entre el país y su gente.