La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Salud a tu inglés

Salud a tu inglés

Hola, estoy aprendiendo español. En realidad, este problema es fácil de entender desde otra forma de pensar.

Primero, tomemos el chino como ejemplo. Supongamos que hago una pregunta:

¿Quieres estudiar en España? viejo?

¿Por qué quieres aprender español?

Dos estudiantes respondieron respectivamente:

1. Te amo.

Aprendo español porque me encanta. (Por aquí es igual a "porque")

2. ol para buscar trabajo.

Aprendí español para encontrar trabajo. (Para aquí es igual a "para")

Se puede observar que, al igual que el significado en chino, cuando alguien pregunta por qué, nuestra respuesta se divide en expresar los existentes "porque (Por)" y " Para Pará" en el futuro.

Así que es fácil de entender. Pongamos otro ejemplo muy realista:

En la mesa, el jefe levantó su copa e invitó a todos a beber.

Brindemos por este pedido completado. (Si se tradujera al español, el "para" sería Por.)

Subamos un tramo de escaleras y brindemos por el espectáculo del próximo año. (Si se traduce al español, se usa Para para este "para")

Esta es la forma más intuitiva de entender estas palabras. Mírame escribiendo con fuerza. Dame puntos =D.

Si tienes alguna pregunta, déjame un mensaje directamente.