Trabajos anteriores de MT
Práctica bancaria estándar internacional para documentación de auditoría bajo cartas de crédito documentarias.
2008-07-30
Solicitud y emisión de carta de crédito
1. La carta de crédito es independiente de la transacción básica, incluso si es la carta de crédito. El crédito se refiere claramente a la transacción básica. Sin embargo, para evitar costos innecesarios, demoras y disputas al revisar los documentos, los solicitantes y beneficiarios deben considerar los límites de tiempo para solicitar cualquier documento y quién los emitirá y presentará.
2. El solicitante de emitir una carta de crédito asume los riesgos causados por instrucciones poco claras para emitir o modificar una carta de crédito. A menos que se especifique lo contrario, la solicitud de emisión o modificación de una carta de crédito significa autorizar al banco emisor a complementar o perfeccionar los términos de la carta de crédito de la manera que sea necesaria o apropiada para permitir que se utilice la carta de crédito.
3. Los solicitantes deben comprender muchas cláusulas de la UCP, como las cláusulas 13, 20, 21, 23, 24, 26, 27, 28, 39, 40, 46 y 47, para cartas de crédito definidas. . Por ejemplo, en la mayoría de los casos, una carta de crédito que requiere la presentación de un conocimiento de embarque marítimo y prohíbe el transbordo debe excluir la aplicación del Artículo 23(d) de la UCP500 para que la prohibición del transbordo sea efectiva.
4. Una carta de crédito no debe requerir la presentación de documentos firmados y/o refrendados por el solicitante. Si una carta de crédito contiene dicha cláusula, el beneficiario debe solicitar una modificación de la carta de crédito o cumplir con la cláusula y asumir el riesgo de incumplimiento de este requisito.
5. Si considera detenidamente los detalles anteriores de las transacciones básicas, las solicitudes de emisión de cartas de crédito y la emisión de cartas de crédito, se pueden evitar o resolver muchos problemas que surgen durante el proceso de revisión de documentos.
Principios Generales
Abreviaturas
6. El uso de abreviaturas reconocidas no dará lugar a diferencias en los documentos, por ejemplo, sustituir "Limitado" por "Limitado". , reemplace "internacional" por "internacional", "empresa" por "empresa" y "kgs" o "kos" reemplace "fabricante" por "fabricante" y "toneladas métricas" por "toneladas métricas". Por el contrario, sustituir la abreviatura por el nombre completo no producirá diferencias en la documentación.
7. Las barras diagonales ("/") pueden tener significados diferentes y no deben usarse como sustitución de palabras a menos que el significado esté claro en el contexto.
Pruebas y representaciones
8. Los certificados, declaraciones o documentos similares pueden ser documentos separados o estar incluidos en otros documentos requeridos por la carta de crédito. Si una declaración o certificación aparece en otro documento firmado y fechado, no es necesario que esté firmada o fechada por separado siempre que la declaración o certificación sea realizada por la misma persona que emitió y firmó el documento.
Modificaciones y cambios en los documentos
9. Excepto los documentos producidos por el beneficiario, las modificaciones y cambios en el contenido de otros documentos deben ser aprobados inicialmente por el emisor o la persona autorizada por el emisor. . confirmar. Las modificaciones y cambios a documentos que hayan sido sometidos a notariado, visado o trámites similares deberán ser confirmados por la persona que legalizó y firmó el documento. La confirmación deberá identificar a la persona que la confirma y deberá incluir la firma de la persona que la certifica. Si resulta que el certificado no fue presentado por el librador, el certificado deberá identificar claramente al certificador para evidenciar modificaciones y cambios al documento.
10. Las modificaciones y cambios de documentos (excepto letras de cambio) emitidos por el beneficiario sin notariado, visa o medidas similares no requieren confirmación. Ver "Letras de Cambio y Cálculo de Fechas de Vencimiento"
11 El uso de múltiples fuentes, tamaños de fuente o escritura a mano en un documento no significa que haya sido modificado o alterado.
12. Cuando un documento contiene más de una modificación o cambio, cada modificación debe reconocerse individualmente, o el reconocimiento debe asociarse con todas las modificaciones de manera adecuada. Por ejemplo, si un archivo muestra tres modificaciones etiquetadas 1, 2 y 3, una declaración similar a "Las modificaciones anteriores XXX numeradas 1, 2 y 3 han sido confirmadas" satisfará el requisito de confirmación.
Fecha
13. Aunque no exista requisito expreso en la carta de crédito, las letras de cambio, los documentos de transporte y los documentos de seguro deben tener fecha.
Si la carta de crédito requiere la fecha de un documento distinto al mencionado anteriormente, el requisito de la carta de crédito se cumplirá siempre y cuando el documento haga referencia a la fecha de otros documentos presentados al mismo tiempo (por ejemplo, el documento de envío). documento puede utilizar "conocimiento de embarque con la misma fecha que XXX" o términos similares). Aunque el certificado o declaración requerido debe fecharse como un documento separado, su cumplimiento con los requisitos de una carta de crédito depende del tipo de certificado o declaración requerido, la redacción requerida y la redacción real del certificado o declaración. La necesidad de fechar otros documentos depende del contenido y la naturaleza del documento.
14. Cualquier documento, incluidos los certificados de análisis, los certificados de inspección y los certificados de inspección previa al envío, pueden tener una fecha posterior a la fecha de envío. Sin embargo, si el crédito requiere un documento para probar un evento que ocurrió antes del envío (como un certificado de inspección previa al envío), el documento debe indicar por su título o contenido que el evento (como la inspección) ocurrió antes del envío o en el día del envío. Requerir un "Certificado de Inspección" no implica el requisito de probar eventos que ocurrieron antes del envío. Ningún documento demostrará que fue emitido con posterioridad a la fecha de presentación.
15. El documento en el que conste una fecha de elaboración y una fecha posterior de firma se considerará emitido en la fecha de la firma.
16. Artículo 16(a). La última fecha de presentación de documentos en UCP500 solo aplica cuando los documentos requeridos a presentar incluyen uno o más documentos de transporte originales. Los documentos de transporte se refieren a los documentos especificados en los artículos 23 a 29 de la UCP. En todo caso, los documentos deberán presentarse dentro del período de vigencia de la carta de crédito.
17. Se utiliza a menudo para expresar el tiempo antes o después de una determinada fecha o evento:
a) "ganar 2 días después" se refiere al período desde la fecha del evento. a dos días después del evento Días de tiempo.
b) "A más tardar 2 días después" no significa un período de tiempo, sino la última fecha. Si la fecha de notificación no puede ser anterior a una fecha determinada, el crédito deberá indicarlo claramente.
c) "Hace al menos dos días" significa que un evento debe ocurrir a más tardar dos días antes de que ocurra. No hay límite para el momento más temprano en que puede ocurrir un evento.
d) "Dentro de los 2 días siguientes a..."
18. Cuando se utiliza "dentro" junto con una fecha, la fecha no se incluye en el cálculo del límite de tiempo.
19. La fecha se puede expresar en diferentes formatos, por ejemplo, en 2003, 165438 12 de octubre, 12Nov03, 12Nov03, 11.28, 2003.11.12, 11.12.03, 121103, siempre que pueda ser. obtenido de este documento o Determine las fechas que se anotarán en otros documentos presentados Para evitar confusión, se recomienda utilizar nombres de meses en lugar de números.
Documentos a los que no se aplican los términos de transporte de la UCP.
20. Algunos documentos comunes relacionados con el transporte de mercancías, como el conocimiento de embarque, la nota de recibo del banco de transporte, el certificado de envío del banco de transporte, el certificado de transporte del banco de transporte, el recibo de carga del banco de transporte, los recibos de Vice, etc., no son reflejos del contrato de transporte y no son documentos de transporte especificados en los artículos 23 a 29 de la UCP500. Por lo tanto, el artículo 43 de la UCP no se aplica a estos documentos. Por lo tanto, estos documentos deben estar sujetos a revisión de la misma manera que otros documentos no regulados por la UCP, es decir, se aplica el artículo 21 de la UCP500. En todo caso, los documentos deberán presentarse dentro del período de vigencia de la carta de crédito.
21. La copia del documento de transporte no es un documento de transporte en el sentido de los artículos 23 a 29 y 43 de la UCP500. Las disposiciones de la UCP relativas a los documentos de transporte sólo se aplican cuando se presentan los documentos de transporte originales. Si un crédito permite la presentación de copias en lugar de documentos originales, el crédito debe indicar claramente qué detalles deben mostrarse. Al enviar documentos duplicados (no negociables), no es necesario mostrar firmas, fechas, etc.
Términos no definidos por la UCP
22 Dado que la UCP no define términos como “documentos de envío”, “documentos vencidos son aceptables”, “documentos de terceros son aceptables” y términos "país exportador", estos términos no deben utilizarse. Si estos términos se utilizan en una carta de crédito, su significado se determinará a partir del contexto de la carta de crédito.
De lo contrario, de acuerdo con la práctica bancaria estándar internacional, estos términos se entenderán como:
(1) "Documentos de envío": se refiere a todos los documentos distintos de los giros requeridos por las cartas de crédito (sin limitarse a los documentos de transporte). );
(2) "Se aceptan documentos vencidos": los documentos presentados después de la fecha de envío 21 son aceptables siempre que estén dentro del período de validez de la carta de crédito
(3) "Documentos de terceros" aceptables significa todos los documentos, excluidas las letras de cambio, pero incluidas las facturas, que pueden ser emitidos por una parte distinta del beneficiario. Si el banco emisor pretende indicar que el documento de transporte puede mostrar como cargador a un tercero distinto del beneficiario, no es necesario redactar esta cláusula porque el artículo 31 (iii) de la UCP500 ya lo ha reconocido;
(4) "País de exportación" significa el país en el que reside el beneficiario, y/o el país de origen de las mercancías, y/o el país en el que el transportista recibe las mercancías, y/o el país en el que las mercancías son enviadas o enviadas.
Bajo ninguna circunstancia se deben utilizar los términos “inmediatamente”, “inmediatamente” y “lo antes posible”. Si es válido, el banco lo ignorará.
Contradicciones en los Documentos
24. Los documentos presentados bajo una carta de crédito no deben parecer contradictorios. Este principio no requiere que el contenido de los datos sea exactamente el mismo, sino sólo que no debe haber contradicción entre los documentos.
Librador de documentos
25. Si una carta de crédito requiere que un documento sea emitido por una persona o unidad designada, siempre que parezca que el documento es emitido por la persona designada. persona o unidad, será consistente con los requisitos de la carta de crédito. El documento se emite con el membrete de la firma o, si no se utiliza ningún membrete pero parece estar completado y/o firmado por la persona o entidad de la firma o su agente, parece haber sido emitido por la persona o entidad de la firma.
Idioma
Según la práctica bancaria estándar internacional, los documentos emitidos por el beneficiario deben estar en el idioma de la carta de crédito. Si la carta de crédito estipula que se pueden aceptar documentos en dos o más idiomas, el banco designado podrá limitar el número de idiomas utilizados en los documentos al notificar la carta de crédito como condición para asumir la responsabilidad de la carta de crédito. crédito o agregar confirmación.
Cálculos matemáticos
27. El banco no verifica los detalles del cálculo matemático en los documentos y solo es responsable de verificar el monto total con la carta de crédito y/u otros documentos requeridos. .
Errores de ortografía y/o de imprenta
28 Si los errores de ortografía y/o de imprenta no afectan el significado de la palabra u oración en la que se ubican, no constituyen. una discrepancia en el documento. Por ejemplo, el uso de "máquina" para representar "máquina", "pluma estilográfica" para representar "pluma estilográfica" y "modelo" para representar "modelo" en la descripción del producto no dará lugar a ninguna discrepancia. Sin embargo, escribir "Modelo 321" (Modelo 321) como "Modelo 123" (Muestra 123) no debe considerarse un error tipográfico, sino una discrepancia.
Documentos de varias páginas y anexos o anexos
29 A menos que se especifique lo contrario en el crédito o documento, un documento de varias páginas encuadernado entre sí, numerado secuencialmente o con referencias cruzadas internas, independientemente. de su nombre o título, debe revisarse como un solo documento, incluso si algunas páginas se consideran anexos. Cuando un documento contiene varias páginas, debe poder determinar que estas diferentes páginas pertenecen al mismo documento.
30. Si un documento de varias caras requiere firma y/o endoso, la firma suele estar en la primera o última página del documento, a menos que la carta de crédito o el propio documento especifiquen la ubicación. de la firma o endoso, la firma o endoso Puede estar en cualquier parte del documento.
Originales y copias
31. Múltiples documentos originales pueden marcarse como "original", "triple copia", "triple copia", "primer original" y "segundo original". Ninguna de las marcas anteriores niega que el documento sea original.
32. A menos que la carta de crédito permita la presentación de documentos duplicados, se deberá presentar al menos un original de cada documento requerido por la carta de crédito. La cantidad de documentos originales presentados deberá ser al menos la cantidad requerida por la carta de crédito o UCP, o cuando el propio documento indique la cantidad de documentos originales emitidos, al menos la cantidad que indique el documento.
33. A veces es difícil juzgar por la redacción de la carta de crédito si se presentan los documentos originales o los documentos duplicados requeridos por la carta de crédito.
Por ejemplo, cuando una carta de crédito requiera:
“Factura”, “una factura” o “1 factura” se entenderá que requiere la factura original.
"Factura en 4 copias", presentar al menos una factura original, las copias restantes cumplirán con los requisitos.
"Copia de factura", presentar copia de la factura que cumpla con los requisitos. Sin embargo, en este caso, la práctica bancaria habitual es aceptar el original.
34. Cuando un banco no acepta originales en lugar de copias, la carta de crédito debe estipular que está prohibida la presentación de originales, por ejemplo, debe indicar "Copias de facturas - no se aceptarán originales". en lugar de copias" o texto similar.
La Declaración de Política de la Comisión Bancaria de la CCI sobre “Determinación de los documentos originales de conformidad con el artículo 20 (b) de la Convención UCP” (Documento 470/871 (revisado)) puede considerarse en relación con los originales y las copias. Proporcione más orientación cuando surjan preguntas.
Características
36. El objetivo del uso de marcas es marcar cajas, bolsas o paquetes. Si la carta de crédito estipula los detalles de una marca de envío, el documento que contiene la marca de envío debe mostrar estos detalles, pero se acepta información adicional siempre que no entre en conflicto con los términos del crédito.
37. Las marcas de envío en algunos documentos suelen contener más información que las marcas de envío habituales, incluido el tipo de carga, advertencia de carga frágil, peso neto y/o peso bruto de la carga, etc. El hecho de que algunos archivos muestren dicho contenido adicional y otros no, no constituye una diferencia.
38. En ocasiones, los documentos de transporte de mercancías en contenedor solo muestran el número del contenedor en la columna "Marca", mientras que otros documentos muestran marcas detalladas. Este documento no puede considerarse inconsistente.
Signos
39. Aunque una carta de crédito no lo requiere, la naturaleza de las letras de cambio, los certificados y las declaraciones aduaneras exige que estén firmados. Los documentos de envío y el seguro deben estar firmados de acuerdo con la normativa UCP.
40. El hecho de que un documento tenga una casilla o espacio designado para la firma no significa necesariamente que dicha casilla o espacio deba estar firmado. Por ejemplo, en los documentos de transporte, como las cartas de porte aéreo o los documentos de transporte ferroviario, suele haber un lugar marcado como "Firma del transportista o su agente" o términos similares, pero el banco no está obligado a firmar allí. Si un documento requiere una firma en la superficie para ser válido (por ejemplo, "el documento no es válido sin una firma" o disposición similar), se requiere una firma.
41. La firma no tiene que ser manuscrita. Se podrá utilizar una firma fotocopiada, una firma perforada, un sello, un símbolo (como un sello) o cualquier método de verificación electrónico o mecánico utilizado para indicar la identidad. Sin embargo, una copia de un documento firmado no se considera un documento original firmado y un documento firmado enviado por fax no se considera un documento original firmado a menos que esté firmado de otra manera. Si se requiere que un documento tenga "firma y sello" o una expresión similar, este requisito se cumplirá siempre que el documento contenga al firmante y el nombre del firmante, ya sea que el nombre esté mecanografiado, escrito a mano o sellado.
42. Salvo que se especifique lo contrario, la firma en papel membretado de la empresa se considerará firma de la empresa. No es necesario repetir el nombre de la empresa junto a la firma.
Nombres de los documentos y documentos conjuntos
43. El documento podrá utilizar el nombre especificado en la carta de crédito o un nombre similar, o no podrá utilizar este nombre. Por ejemplo, una carta de crédito requiere un "albarán". Independientemente de si el documento se denomina “Instrucciones de embalaje” o “Lista de embalaje y pesos” o no tiene título, siempre que el documento contenga detalles de embalaje, cumplirá con los requisitos de la carta de crédito. El contenido del archivo debe satisfacer superficialmente la funcionalidad del archivo requerido.
44. Los documentos enumerados en la carta de crédito deberán presentarse como documentos separados. Si la carta de crédito requiere una lista de empaque y una lista de pesos, cuando se presenten dos listas de empaque y listas de pesos independientes o dos listas de empaque y hojas de pesos originales, se considerará siempre que la lista de empaque y los detalles de peso también estén indicados en las hojas. Cumplir con los requisitos de la carta de crédito.
Cálculo de la letra de cambio y fecha de vencimiento
Rentas de la propiedad
45 La fecha de la letra de cambio debe ser coherente con los términos de la carta de cambio. crédito.
Si una letra de cambio no es pagadera a la vista o pagadera a intervalos regulares después de la demanda, debe ser posible determinar la fecha de vencimiento a partir del contenido de la propia letra.
Dos. El siguiente es un ejemplo de cómo determinar la fecha de vencimiento de una letra de cambio en función de su contenido.
Si la carta de crédito requiere que la letra de cambio tenga una fecha de 60 días después de la fecha del conocimiento de embarque, y la fecha del conocimiento de embarque es el 12 de mayo de 2002, el plazo de la letra de cambio podrá expresarse de cualquiera de las siguientes formas:
①"La fecha del conocimiento de embarque es mayo de 2002 O,
② "60 días después del 12 de mayo de 2002"; o,
③ "60 días después de la fecha del conocimiento de embarque", en otra parte de la superficie de la letra de cambio Marque "La fecha del conocimiento de embarque es el 12 de mayo de 2002"; o
④ Marque "60 días después de la fecha de emisión" en la letra de cambio con la misma fecha que el conocimiento de embarque; o,
⑤" 11 de julio de 2002", es decir, 60 días después de la fecha del conocimiento de embarque.
Tres. Si la fecha del conocimiento de embarque es posterior a XXX días, la fecha de envío se considerará como la fecha del conocimiento de embarque, incluso si la fecha de envío es anterior o posterior a la fecha de emisión del conocimiento de embarque.
Cuatro. La UCP no prevé el uso de "desde" y "después" para determinar la fecha de vencimiento de una letra de cambio. Las referencias de la UCP a "desde" y "en lo sucesivo" se aplican únicamente a los términos de envío. Por lo tanto, al determinar la fecha de vencimiento de una factura de uso, "desde" y "después" tienen el mismo significado. La fecha de vencimiento se calcula a partir del día posterior a que ocurra la fecha del documento, fecha de envío u otro evento, es decir, el día 10 del 1 de marzo o el día 10 después del 1 de marzo es el 11 de marzo.
Verbo (abreviatura de verbo) Si el crédito requiere un giro de uso, por ejemplo, 60 días después de la fecha del conocimiento de embarque o 60 días después de la fecha del conocimiento de embarque, y hay múltiples avisos de envío en el conocimiento de embarque y todos los avisos de envío indican Si las mercancías se envían desde un área geográfica o región permitida por la carta de crédito, la fecha de vencimiento de la letra de cambio se calculará utilizando la fecha de notificación de envío más temprana. Por ejemplo, si la carta de crédito requiere el envío desde un puerto europeo y el conocimiento de embarque muestra que las mercancías se cargaron en el barco A en Dublín en agosto de 2016 y en el barco B en Rotterdam en agosto de 2018, la fecha de vencimiento de la factura de cambio debe ser el puerto europeo. La fecha de envío más temprana es 60 días a partir de agosto de 2016.
Verbo intransitivo Si el crédito requiere que se gire un giro 60 días después de la fecha del conocimiento de embarque o 60 días después de la fecha del conocimiento de embarque, y se presentan varios juegos de conocimientos de embarque en un solo conocimiento de embarque , se utilizará la última fecha del conocimiento de embarque para calcular la fecha de vencimiento de la letra de cambio.
46.Aunque el ejemplo anterior se refiere a la fecha del conocimiento de embarque, el mismo principio se aplica a todos los documentos de transporte.
Fecha de vencimiento
47. Si se utiliza la fecha real para expresar la fecha de vencimiento de la letra, la fecha debe calcularse de acuerdo con los requisitos de la carta de crédito.
48. Si la letra es pagadera "XXX días después de la vista", la fecha de vencimiento deberá determinarse de la siguiente manera:
1 Para documentos que sean consistentes, o que sean inconsistentes pero no. rechazado por el banco pagador Para los documentos, la fecha de vencimiento será XXX días después de que el banco pagador reciba los documentos.
2. Para documentos no conformes, si el banco beneficiario se niega a pagar pero posteriormente acepta aceptar la factura, la fecha de vencimiento de la factura será a más tardar XXX días después de que el banco beneficiario acepte la factura. . La fecha de aceptación de la letra de cambio no será posterior a la fecha de aceptación del documento.
49. En todos los casos, el banco librado deberá notificar al presentador la fecha de vencimiento de la letra. El cálculo de la fecha de giro y fecha de vencimiento mencionado anteriormente también se aplica a las cartas de crédito de pago diferido, es decir, también se aplica a situaciones en las que el beneficiario no está obligado a presentar un giro.
Días hábiles bancarios, período de gracia, pago atrasado
50 El pago deberá realizarse en el lugar de pago en la fecha de vencimiento de la factura o documento, siempre que dicha fecha sea. el banco que trabaja en el lugar del día de pago. Si la fecha de vencimiento no fuera un día hábil bancario, el pago se realizará el primer día hábil bancario posterior a la fecha de vencimiento, salvo disposición en contrario en el crédito. El período de gracia y el tiempo requerido para el pago diferido, como una letra de cambio, no pueden exceder la fecha de vencimiento especificada o acordada en la letra o documento.
Refrendo
51 Si es necesario, la letra deberá endosarse.
Una suma de dinero
52 Si existen cantidades tanto en mayúsculas como en minúsculas, las mayúsculas deben reflejar con precisión la cantidad expresada en cantidades menores y mostrar las circunstancias especificadas en la carta de crédito. .
53. El monto debe ser consistente con la factura, salvo que se especifique lo contrario en la carta de crédito o en el artículo 37 (b) de la UCP500.
Cómo emitir una factura
54. El beneficiario debe ser la persona especificada en la carta de crédito.
55. El giro postal deberá ser girado por el beneficiario.
Un giro a nombre del solicitante
56. Una carta de crédito no debe requerir la presentación de un giro a nombre del solicitante. Si la carta de crédito requiere un giro pagadero al solicitante, el banco debe tratar el giro como un documento adicional y revisarlo de acuerdo con el Artículo 21 de UCP500.
Modificaciones y cambios
57. Si la letra de cambio se modifica o cambia, deberá ser confirmada inicialmente por el librador.
58. Algunos países no aceptan letras de cambio con modificaciones y cambios, incluso si el librador las ha confirmado. El banco emisor en dichos países debe indicar en la carta de crédito que no se permite ninguna modificación o variación del giro.
Recibo
Definición de factura
59. Si una carta de crédito requiere "factura" sin mayor definición, se aceptará cualquier forma de factura presentada (p. ej. Factura comercial, factura aduanera, factura fiscal, factura final, factura consular, etc. Sin embargo, "factura provisional", "factura prepaga" o facturas similares no son aceptables a menos que la carta de crédito autorice lo contrario. Cuando una carta de crédito requiere la presentación de una factura comercial, se aceptan documentos marcados como "Factura".
Nombre y domicilio
60. La factura debe ser emitida por el beneficiario nombrado en la carta de crédito. No es necesario proporcionar un número de télex o fax en la dirección, si se proporciona, no tiene que ser el mismo que en la carta de crédito.
61. La factura deberá ser expedida al solicitante. No es necesario proporcionar un número de télex o fax en la dirección, si se proporciona, no tiene que ser el mismo que en la carta de crédito.
Descripción de mercancías y otras cuestiones generales relacionadas con las facturas
62 La descripción de mercancías en la factura debe ser coherente con la especificada en la carta de crédito, pero no es un requisito. ser tan consistente como reflejado en un espejo. Por ejemplo, los detalles de las mercancías pueden expresarse en varios lugares de la factura, siempre que sean consistentes con las disposiciones de la carta de crédito cuando se combinan.
63. La descripción de la mercancía en la factura debe reflejar la mercancía realmente enviada. Por ejemplo, la descripción de la carga en la carta de crédito muestra dos envíos, como 10 camiones y 5 tractores. Esto es aceptable si el crédito no prohíbe envíos parciales y la factura muestra que solo se enviaron 4 camiones. También es aceptable enumerar todas las descripciones de los bienes especificados en la carta de crédito y luego indicar el envío real de los bienes.
64. La factura deberá indicar el valor de la mercancía enviada. El precio unitario (si lo hubiera) y la moneda que se muestran en la factura deben ser consistentes con los de la carta de crédito. La factura debe mostrar el descuento o deducción que requiere el crédito. La factura también podrá presentar deducciones relacionadas con el pago o descuentos no previstos en el crédito.
65. Si el término comercial es parte de la descripción de las mercancías en la carta de crédito, o se relaciona con el monto de las mercancías, la factura debe mostrar el término comercial especificado en la carta de crédito. Si la descripción de las mercancías proporciona la fuente del término comercial, la factura debe mostrar la misma fuente (si los términos de la carta de crédito establecen "CIF Singapore Incoterms 2000", entonces "CIF Singapore Incoterms" no cumplirá con los requisitos de la carta de crédito). Los honorarios y costos deben estar incluidos en los términos de precio establecidos en la carta de crédito y factura, no se permiten honorarios ni costos que excedan este monto.
66. A menos que lo requiera una carta de crédito, las facturas no necesitan estar firmadas ni fechadas.
67. La cantidad, peso y dimensiones de la mercancía mostrada en la factura no deben contradecir el mismo valor mostrado en otros documentos.
68. La factura no deberá indicar:
a) Sobrecarga (salvo lo dispuesto en el artículo 39 (b)) o
b) Mercancías (incluidas muestras). ) , materiales publicitarios, etc.) no son requeridos por la carta de crédito, aunque así se indique, son gratuitos.
69. La cantidad de bienes requeridos por la carta de crédito puede ser mayor o menor que 5. Sin embargo, este artículo no se aplica si la carta de crédito estipula que la cantidad de mercancías no debe excederse ni reducirse, o si la cantidad de mercancías especificada en la carta de crédito se calcula en términos de unidades o cantidades de embalaje. La sobrecarga de mercancías dentro del alcance de 5 no significa que el monto permitido a retirar exceda el monto de la carta de crédito.
70 Si la carta de crédito prohíbe el envío parcial, una reducción de 5 en el monto de la factura es aceptable siempre que se hayan enviado todos los bienes y se haya pagado el precio unitario (si se especifica en la carta de crédito). no se ha reducido.
Si la carta de crédito no especifica la cantidad de mercancías, la cantidad de la factura se considerará como la cantidad total de mercancías.
71. Se deberá presentar íntegramente el original y copia de la factura requerida en la carta de crédito.
72. Si la carta de crédito requiere pago a plazos, cada envío debe ser consistente con el plan de pago a plazos.
Conocimiento de Embarque Marítimo/Oceánico (transporte puerto a puerto)
Aplicación del artículo 23 de la UCP
Si la carta de crédito requiere el presentación de documentos de transporte puerto a puerto, se aplicará el artículo 23 de la UCP.
74. Si la carta de crédito presenta documentos de transporte "marítimo" o "oceánico", se aplicará el artículo 23 de la UCP. Siempre que el documento de transporte sea un documento de transporte de puerto a puerto, no es necesario utilizar las palabras "transporte marítimo" o "transporte marítimo" para cumplir con lo dispuesto en el artículo 23 del Convenio UCP.
Juego completo de originales
75 Los documentos de transporte aplicables al artículo 23 del Convenio UCP deben indicar el número de copias originales emitidas. Los documentos de transporte marcados con "primer original", "segundo original", "tercer original", "original", "segunda copia", "tercera copia" y otras expresiones similares son todos originales. No es necesario que un conocimiento de embarque esté marcado como "original" para ser aceptado como original. Véase "Determinación de los documentos originales según el artículo 20 (b) de UCP 500" (Publicación ICC 470/871 Rew, 12 de julio de 1999) (Sección 3.1).
Firma del conocimiento de embarque
76. El conocimiento de embarque original deberá firmarse en la forma especificada en el artículo 20 (b) de la UCP. aparecer en la superficie del conocimiento de embarque e indicar la identidad del transportista.
(1) Si el conocimiento de embarque está firmado por un agente en nombre del porteador, se deberá indicar la identidad del agente y se deberá indicar el porteador representado, a menos que el porteador esté indicado en otra parte del superficie del conocimiento de embarque.
(2) Si el capitán firma el conocimiento de embarque, la firma del capitán debe indicar la identidad del "capitán". En este caso no es necesario indicar el nombre del capitán.
(3) Si un agente firma el conocimiento de embarque en nombre del capitán, se deberá indicar la identidad del agente y se deberá indicar el nombre del capitán.
77 Si la carta de crédito estipula que "el conocimiento de embarque del transportista es aceptable" o utiliza términos similares, el conocimiento de embarque puede ser emitido por el transportista como transportista sin indicar que es del transportista. agente o transportista designado. El conocimiento de embarque no tiene que mostrar el nombre del transportista.
Notación de envío
78. Si se presenta un conocimiento de embarque "enviado" preimpreso, la fecha de emisión del conocimiento de embarque se considerará la fecha de envío. , a menos que exista una anotación separada en el conocimiento de embarque. Una notación de envío que indique la fecha de emisión, en cuyo caso la fecha de la notación de envío se considerará como la fecha de envío, independientemente de si la fecha de la notación es o no. antes o después de la fecha de emisión del conocimiento de embarque.
79. "enviado", "enviado", "enviado limpio" u otras expresiones que incluyan "enviado" o "enviado" son lo mismo que "enviado" ”tienen el mismo efecto.
Puerto de carga y puerto de descarga
80. El nombre del puerto de carga requerido por la carta de crédito deberá indicarse en la columna de puerto de carga del conocimiento de embarque. Si está claro que las mercancías se transportan por barco desde el lugar de recepción y hay un aviso de envío que indica que las mercancías se cargan en el puerto indicado por el "lugar de recepción" o un nombre de columna similar, también puede ser enviado en el "lugar de recepción" o un nombre de columna similar indicado en.
81. El nombre del puerto de descarga requerido por la carta de crédito deberá indicarse en la columna de puerto de descarga del conocimiento de embarque. Si está claro que la mercancía será transportada por barco hasta el destino final, y hay una anotación que indica que el puerto de descarga es el puerto indicado en la columna "destino final" o nombre de columna similar, esto también deberá indicarse en la "destino final" o nombre de columna similar.
82. Si el lugar de recepción es un patio de contenedores o una estación de carga de contenedores, y es el mismo que el puerto de carga especificado (por ejemplo, el lugar de recepción es un patio de contenedores de Hong Kong; el puerto de carga es Hong Kong), estos lugares se considerarán el mismo lugar, por lo que no es necesario indicar el puerto de carga y el nombre del barco en la "nota de envío".
83 Si la carta de crédito especifica el área geográfica o el alcance del puerto de carga y/o puerto de descarga (como "cualquier puerto europeo"), el conocimiento de embarque debe indicar el puerto de carga real y /o puerto de descarga, y el puerto deberá estar ubicado dentro del área o ámbito geográfico especificado en la carta de crédito.
Consignatario, ordenante, embarcador, aviso de llegada y endoso
84. Si la carta de crédito requiere que el conocimiento de embarque sea pagadero a la persona nombrada, como por ejemplo "el consignatario". es XXX Bank" (es decir, por nombre registrado), en lugar de "por instrucción" o "por instrucción del banco XXX", etc. , las palabras "pedido" u "pedido de XXX" no aparecerán delante del nombre de la celebridad, ya sea que las palabras estén impresas o preimpresas. De manera similar, si la carta de crédito exige que el conocimiento de embarque se emita "por encargo" o "según instrucciones de alguien", el conocimiento de embarque no puede emitirse en la forma indicada, con la persona designada como consignatario.
85. Si el conocimiento de embarque se hace a la orden o a la orden del cargador, deberá estar visado por éste. Se acepta el respaldo de un agente en nombre del transportista.
86. Si la carta de crédito no especifica un notificante de entrega, los campos relevantes del conocimiento de embarque pueden dejarse en blanco o completarse de cualquier forma.
Transbordo y envío por lotes
El transbordo se refiere a la descarga de mercancías de un barco a otro barco. Si la descarga y recarga no ocurren entre el puerto de carga y el puerto de descarga, no se considera transbordo.
88. Aunque el transbordo puede estar prohibido mediante una carta de crédito, aún puede permitirse en determinadas circunstancias en virtud del artículo 23(d) de la UCP500. Sin embargo, si el crédito prohíbe el transbordo y excluye la aplicación del Artículo 23(d)(i) y (ii) de la UCP500, un conocimiento de embarque que parezca indicar que el transbordo ocurrirá o es probable que ocurra se considerará una discrepancia.
89. Si la L/C prohíbe el envío parcial y se presenta más de un juego de conocimientos de embarque originales, y el puerto de embarque es uno o más puertos (especialmente aquellos permitidos por la L/C o especificado en la L/C) Dentro del ámbito geográfico), dichos documentos son aceptables siempre que indiquen que las mercancías fueron transportadas en el mismo barco, en el mismo viaje y al mismo puerto de descarga. Si se presenta más de un juego de conocimientos de embarque y en los conocimientos de embarque se indican diferentes fechas de envío, para calcular el plazo de presentación de documentos se utilizará la última fecha de envío, la cual deberá ser igual o anterior al último envío. fecha especificada en el crédito. Un envío realizado por varios buques constituye un envío parcial, incluso si los buques parten el mismo día y tienen como destino el mismo destino.
Conocimiento de embarque limpio
90. Un conocimiento de embarque que contenga una cláusula o anotación que establezca claramente que las mercancías y/o el embalaje son defectuosos no es aceptable. no indica claramente que los productos y/o el embalaje son defectuosos no son aceptables. Los términos o comentarios (como "El embalaje puede no ser adecuado para el envío") no constituyen una discrepancia. La sugerencia de que el embalaje era "inadecuado para viajes por mar" es inaceptable.
91 Aunque una carta de crédito puede requerir un "conocimiento de embarque limpio" o un conocimiento de embarque que indique "envío limpio", no es necesario que aparezca la palabra "limpio" en el conocimiento de embarque. .
92. Si la palabra "limpio" aparece debajo de un conocimiento de embarque pero se elimina, no se considerará impuro o impuro a menos que el conocimiento de embarque contenga una cláusula o notación que indique expresamente un defecto en la mercancía. o embalaje.
Nombre de las mercancías
93. La descripción de las mercancías en el conocimiento de embarque podrá denominarse mercancías incompatibles con lo establecido en la carta de crédito.
Modificaciones y cambios
94 Las modificaciones y cambios en el conocimiento de embarque deberán ser verificados. A primera vista, la confirmación debe ser realizada por el porteador, el capitán o su agente (el agente puede ser diferente del agente que emitió o firmó el conocimiento de embarque), siempre que se identifique como agente del porteador. o maestro.