La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Qué significa "El tarro del amor" cuando se traduce al chino?

¿Qué significa "El tarro del amor" cuando se traduce al chino?

Tarro de amor.

Pronto todo será ayer,

En un abrir y cerrar de ojos, será ayer,

Otro buen día, otro mal día,

Buen día, mal día,

Qué hiciste hoy,

Cómo te sentiste hoy,

Por qué elegimos Persiguiendo qué ¿Podemos perder?

¿Por qué seguimos pidiendo algo que eventualmente perderemos?

Lo que quieres no es lo que tienes.

Lo que tienes no es necesariamente lo que quieres.

Lo que posees no es necesariamente tuyo.

Lo que ya tienes puede que no sea tuyo.

Si puedo encontrar el amor, en la estación o en el parque con los brazos abiertos,

Si puedo encontrar el amor verdadero en la estación o con los brazos abiertos,

Voy a guardar todo mi amor en un frasco,

Voy a guardar todo mi amor,

hecho de chispas, sellado en mi corazón palpitante,

Guarda este tarro de miel, séllalo dentro de mi corazón palpitante,

¿Será tuya la botella de amor?

¿Apreciarás este honeypot lleno de amor?

La traducción se refiere a la actividad de convertir información de un idioma en información de otro idioma de forma precisa y fluida. Este proceso se puede dividir lógicamente en dos etapas: primero, se debe decodificar el significado del idioma de origen y luego se debe recodificar la información al idioma de destino. Todos estos dos pasos requieren conocimiento de la semántica del idioma y la cultura de los usuarios del idioma. Además de conservar el significado del texto original, una buena traducción también debe ser tan fluida como el habla o la escritura del hablante nativo y ajustarse a los hábitos del idioma de destino. La traducción se divide en traducción oral y traducción escrita.

Forma:

Existen interpretación, traducción escrita, traducción automática, etc. Desde la perspectiva de la forma material de traducción, se manifiesta en la selección y combinación de varios sistemas de símbolos.